This entails refraining from acts such as dispossessing or displacing people from their land, where their land is their primary means of subsistence. |
Отсюда проистекает необходимость воздерживаться от таких актов, как лишение права собственности на землю или перемещение населения с принадлежащих ему земель в тех случаях, когда эта земля составляет основное средство их существования. |
Lastly, it recognized that the dispossession of the indigenous population had occurred little by little over a long period of time. |
В заключение он признал, что лишение коренных жителей собственности происходило постепенно в течение длительного периода времени. |
Property dispossession remains a big problem in Malawi and the Special Law Commission on Gender and the Law has prioritised the examination of the Wills and Inheritance Act. |
Лишение права владения имуществом по-прежнему является серьезной проблемой в Малави, и специальная Правовая комиссия по вопросам равенства мужчин и женщин и праву уделяет первоочередное внимание необходимости изучения Закона о завещании и наследстве. |
Confiscation and dispossession of food from those in need, and the provision of food to other groups, follows this logic. |
Конфискация и лишение продовольствия нуждающихся и распределение продовольствия между другими группами населения опирается на эту логику. |
The research reveals that extreme poverty, the deterioration and dispossession of their lands and forced evictions, combined with the centralization of services and employment opportunities in urban areas, forces or compels thousands of indigenous peoples to migrate to cities and towns. |
Исследования показывают, что крайняя нищета, истощение земель и лишение прав на владение землей, принудительные выселения, сопровождающиеся централизацией услуг и предложений о найме на работу в городских районах, заставляют или вынуждают тысячи представителей коренных народов мигрировать в города и городские поселения. |