The council expressed its "displeasure" with Google's "attempts to control the language". | Совет выразил своё «неудовольствие» в связи с «попыткой Google контролировать язык». |
However, she expressed displeasure at the fact that the Committee was being used as a political tool. | Вместе с тем оратор выражает неудовольствие по поводу того факта, что Комитет используется в качестве политического средства. |
I promise you will meet with my extreme displeasure. | Я обещаю вы встретите моё крайнее неудовольствие. |
Isaac soon appeared, and after exiling the leading clergy within the Lateran, spent the next eight days looting the palace, prudently sending a share to the Emperor at Constantinople to prevent his displeasure. | Исаак вскоре появился и, изгнав священников из дворца, провел следующие восемь дней в грабежах церковной сокровищницы, предусмотрительно отправив их долю императору в Константинополь, чтобы предотвратить его неудовольствие. |
His flight to Hungary and rumours about his planned return to Poland were a source of considerable displeasure to his rival Sikorski, now Prime Minister. | Его побег в Венгрию и слухи о его планах возвращения в Польшу вызвали неудовольствие со стороны его политического соперника Владислава Сикорского, который был премьер-министром Польши в изгнании. |
They're communicating their displeasure in a different way. | Они выражают свое недовольство другими способами. |
Nevertheless, the Special Rapporteur met with some of the writers who had been detained for having written a book that caused displeasure to the Government. | В то же время Специальный докладчик имел встречи с некоторыми писателями, которые подвергались задержаниям за написание книг, вызвавших недовольство правительства. |
Despite being a starter for the Revolution, Hernández expressed displeasure with his situation, requesting a trade to his home state Dallas Burn. | Несмотря на то, что Эрнандес был игроком основы «Революшн», он выразил недовольство своим положением с просьбой трансфера в команду из его родного штата, «Даллас». |
Davos met with Xao, spokesman for HYDRA's front company, Wai-Go, expressing his displeasure at HYDRA's failure. | Давос встретился с Хао, представителем фронтовой компании Гидры, Вай-Го, выразив свое недовольство отказом Гидры. |
However, team owner Larry Miller expressed displeasure with the team's effort during the season. | Тем не менее, владелец клуба Ларри Миллер выразил недовольство результатами команды. |
My grandmother gave him a box on the ear and slept by herself as a sign of her displeasure. | Бабушка дала ему пощёчину и легла спать одна, в знак своей немилости. |
To what do I owe the displeasure? | Чем обязан такой немилости? |
You deserve someone that can make you happy and it is the greatest displeasure of my life that I cannot be that man. | Ты заслуживаешь того, кто сделает тебя счастливой и это величайшая досада в жизни, что я не смогу стать таким человеком. |
Every feeling of displeasure against the former was so sharpened... | Вся досада на него столь обострилась... |