He urged all delegations, in future discussions, not to allow their displeasure over defects in the budgetary process to jeopardize the maintenance of peace-keeping operations vital to international peace and security. |
Он настоятельно призывает все делегации в будущем не допускать, чтобы недовольство недостатками в бюджетном процессе не ставило под угрозу обеспечение операций по поддержанию мира, имеющих жизненно важное значение для международного мира и безопасности. |
Following that incident the local authorities in the Georgian-controlled part of the valley expressed displeasure with the UNOMIG efforts to report and pursue the perpetrators through the Zugdidi police. |
После этого инцидента местные власти в контролируемой Грузией части ущелья выразили недовольство попытками МООННГ сообщить о грабителях и осуществить их преследование через зугдидскую полицию. |
The court had ruled that the Government's withdrawal of advertising patronage from the applicant's newspapers amounted to infringement of their freedom of expression since the sole reason for that withdrawal was the Government's displeasure at what it perceived to be irresponsible reporting. |
Суд постановил, что отказ правительства оказывать рекламную поддержку газетам истца является нарушением свободы слова, поскольку единственной причиной для отказа послужило недовольство правительства несерьезным, по его мнению, представлением информации. |
As usual, Japan's government reacted meekly, offering superficial complaints about China to assuage domestic displeasure. |
Как обычно японское правительство отреагировало поверхностными жалобами в адрес Китая, чтобы смягчить недовольство общественности. |
Now, Kevin, as a trained psychologist, knew the appropriate way to voice his displeasure. |
Итак, Кевин, будучи опытным психологом, знал как выразить своё недовольство правильным образом. |