| We work with computerized system, your order is entered into the base and because of this the cost of travel is indicated by a dispatcher. | Ми работаем с компьютеризованной системой, Ваш заказ вводится в базу, благодаря чему, стоимость поездки указывает диспетчер. |
| Cannot perform requested operation because the Dispatcher shut down. | Не удается выполнить запрошенную операцию, так как диспетчер выключен. |
| To avoid collision, the dispatcher first decides to start the trip into a trapping deadlock and at the same time take measures against fire and explosion. | Чтобы избежать столкновения, диспетчер сначала решает пустить поезд в улавливающий тупик и при этом принять меры против пожара и взрыва. |
| Have the dispatcher send it on the company frequency- probably New York. | Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании. |
| Last night, right after we hung up dispatcher got a noise complaint. | В чём дело? - Прошлой ночью, сразу после нашего звонка диспетчер получил жалобу на шум. |
| The dispatcher (shipper or exporter) may, however, assume sole responsibility, in which case identification of the "packer" as defined above is optional. | Однако грузоотправитель (транспортная фирма или экспортер) может брать на себя исключительную ответственность, и в этом случае указание "упаковщика" в соответствии с определением, приведенным выше, является факультативным. |
| Because of the preceding words "packer", "dispatcher", "exporter" or equivalent abbreviations, it may be recognized as the code representing the packer etc. | С учетом того, что перед ним указываются такие слова, как "упаковщик", "грузоотправитель", "экспортер" или эквивалентные сокращения, оно может признаваться как кодовый знак упаковщика и т.д. |
| Dispatcher) accepted code mark. | грузоотправитель) признанный условный опознавательный знак. |
| Dispatcher) accepted code mark. | грузоотправитель) кодовое обозначение. |
| Dispatcher) accepted code mark 3 | грузоотправитель) установленный или признанный условный |
| Clay's dispatcher just called me back. | Экспедитор Клэя только что перезвонил мне. |
| Right, I'm a Dispatcher. | Да, я экспедитор. |
| 38.2% is equipped for dispatcher control; | оборудовано устройствами диспетчерского контроля - 38,2%; |
| Undergo free-of-charge training on the use of a Dispatcher Center. | пройти бесплатное обучение с использованием Диспетчерского Центра. |
| The paper describes the algorithm and software realization of electric energy system model for computer-based dispatcher control. The given model allows to improve the efficiency of on-line- dispetcher control system operation. | Предложена алгоритмическая и программная реализации модели электроэнергетической системы для автоматизированных систем диспетчерского управления (АСДУ), которая позволяет повысить эффективность роботы системы оперативно-диспетчерского управления режимами. |
| Using this tool, a Dispatcher Center may efficiently manage motor vehicles of your Company. | Благодаря этому оператор Диспетчерского Центра имеет возможность эффективно руководить транспортными средствами вашей компании. |
| Appropriate identification of packer, distributor or dispatcher | Надлежащая информация об упаковщике, дистрибьюторе или отправителе |
| Name of the product Health stamp/ inspection stamp Sell-by/ use-by date as required by each country Storage conditions: e.g., "Store at or below XX ºC" Appropriate identification of packer, distributor or dispatcher Net weight in kKg Percentage of additional water conforming to para.section 3.5.6 | Название продукта Санитарная отметка/штамп о проверке Срок реализации/хранения в зависимости от требований каждой страны Условия хранения, например: «Хранить при температуре не выше ХХ0С» Надлежащая информация об упаковщике, дистрибьюторе или отправителе Масса нетто, в кг Процент добавленной воды согласно разделу 3.5.6. |
| Automation of activities pursued by client service and support centers, and dispatcher services. | Автоматизация деятельности центров поддержки и обслуживания клиентов, а также диспетчерских служб. |
| The system is based on the basin communication networks, which service the navigation safety systems, dispatcher services and production activities. | Основу системы составляют бассейновые сети связи, обслуживающие системы безопасности судоходства, диспетчерских служб, производственной деятельности. |