| one three one this is the dispatcher go ahead | один три один это диспетчер, доложите |
| (dispatcher replies in Korean) (speaks Korean, hums "The Blue Danube") | (диспетчер отвечает по-корейски) (говорит по-корейски, напевает «На прекрасном голубом Дунае») |
| At this time the dispatcher of "Kievenergo" has ordered to detain a stop of the block (the weekend, the other half of day, consumption of energy grows). | В это время диспетчер "Киевэнерго" распорядился задержать остановку блока (конец недели, вторая половина дня, растет потребление энергии). |
| In response, the dispatcher reported that there were no other aircraft in the airport zone, and over the airport there was cloudiness with a lower boundary of 500 feet (150 m), haze and it was raining slightly. | В ответ диспетчер передал, что в зоне аэропорта других воздушных судов нет, а над аэропортом стоит облачность с нижней границей 500 футов (150 м), дымка и идёт небольшой дождь. |
| Get the serial numbers from the dispatcher. | Диспетчер даст тебе серийные номера. |
| Identification: - Packer or dispatcher. | А. Опознавательные обозначения: - Упаковщик или грузоотправитель. |
| Dispatcher) accepted code mark. | грузоотправитель) признанный условный опознавательный знак. |
| Dispatcher) accepted code mark. | грузоотправитель) кодовое обозначение. |
| Dispatcher) accepted code mark. 10 | грузоотправитель) или принятое кодовое обозначение |
| On all packages, excepting prepacked produce, with the packer's and/or dispatcher's identification code issued or approved by the official service, preceded by the reference "packer and/or dispatcher" or an equivalent acronym. | в случае всех упаковок, за исключением расфасовки, кодом, описывающим упаковщика и/или грузоотправителя, присвоенным или признанным официальной службой, перед которым идут слова "упаковщик и/или грузоотправитель" или соответствующее сокращение; |
| Clay's dispatcher just called me back. | Экспедитор Клэя только что перезвонил мне. |
| Right, I'm a Dispatcher. | Да, я экспедитор. |
| 38.2% is equipped for dispatcher control; | оборудовано устройствами диспетчерского контроля - 38,2%; |
| Undergo free-of-charge training on the use of a Dispatcher Center. | пройти бесплатное обучение с использованием Диспетчерского Центра. |
| The paper describes the algorithm and software realization of electric energy system model for computer-based dispatcher control. The given model allows to improve the efficiency of on-line- dispetcher control system operation. | Предложена алгоритмическая и программная реализации модели электроэнергетической системы для автоматизированных систем диспетчерского управления (АСДУ), которая позволяет повысить эффективность роботы системы оперативно-диспетчерского управления режимами. |
| Using this tool, a Dispatcher Center may efficiently manage motor vehicles of your Company. | Благодаря этому оператор Диспетчерского Центра имеет возможность эффективно руководить транспортными средствами вашей компании. |
| Appropriate identification of packer, distributor or dispatcher | Надлежащая информация об упаковщике, дистрибьюторе или отправителе |
| Name of the product Health stamp/ inspection stamp Sell-by/ use-by date as required by each country Storage conditions: e.g., "Store at or below XX ºC" Appropriate identification of packer, distributor or dispatcher Net weight in kKg Percentage of additional water conforming to para.section 3.5.6 | Название продукта Санитарная отметка/штамп о проверке Срок реализации/хранения в зависимости от требований каждой страны Условия хранения, например: «Хранить при температуре не выше ХХ0С» Надлежащая информация об упаковщике, дистрибьюторе или отправителе Масса нетто, в кг Процент добавленной воды согласно разделу 3.5.6. |
| Automation of activities pursued by client service and support centers, and dispatcher services. | Автоматизация деятельности центров поддержки и обслуживания клиентов, а также диспетчерских служб. |
| The system is based on the basin communication networks, which service the navigation safety systems, dispatcher services and production activities. | Основу системы составляют бассейновые сети связи, обслуживающие системы безопасности судоходства, диспетчерских служб, производственной деятельности. |