| We work with computerized system, your order is entered into the base and because of this the cost of travel is indicated by a dispatcher. | Ми работаем с компьютеризованной системой, Ваш заказ вводится в базу, благодаря чему, стоимость поездки указывает диспетчер. |
| But when it becomes clear that on the train, people, the dispatcher decides to provide a pass-through ("green street"). | Но когда становится ясно, что в поезде находятся люди, диспетчер решает обеспечить сквозной пропуск («зелёную улицу»). |
| (Dispatcher) Code 39, code 39, bank robbery in progress. | Диспетчер: код 39, код 39, ограбление банка. |
| In case of route deviation that exceeds certain pre-defined distance, dispatcher gets alarm message from the system. | При отклонении объекта от маршрута на расстояние больше заданного, диспетчер получает от системы предупреждающее сообщение. |
| That dispatcher is here. | Диспетчер той службы здесь. |
| Packer and/or Dispatcher: Name and physical address or a code mark officially recognized by the national authority. | Упаковщик и/или грузоотправитель: наименование и физический адрес или кодовое обозначение, официально признанное компетентным национальным органом. |
| Dispatcher) accepted code mark. | грузоотправитель) признанный условный опознавательный знак. |
| Dispatcher) accepted code mark. | грузоотправитель) кодовое обозначение. |
| Dispatcher) accepted code mark 3 | грузоотправитель) установленный или признанный условный |
| On all packages, excepting prepacked produce, with the packer's and/or dispatcher's identification code issued or approved by the official service, preceded by the reference "packer and/or dispatcher" or an equivalent acronym. | в случае всех упаковок, за исключением расфасовки, кодом, описывающим упаковщика и/или грузоотправителя, присвоенным или признанным официальной службой, перед которым идут слова "упаковщик и/или грузоотправитель" или соответствующее сокращение; |
| Clay's dispatcher just called me back. | Экспедитор Клэя только что перезвонил мне. |
| Right, I'm a Dispatcher. | Да, я экспедитор. |
| 38.2% is equipped for dispatcher control; | оборудовано устройствами диспетчерского контроля - 38,2%; |
| Undergo free-of-charge training on the use of a Dispatcher Center. | пройти бесплатное обучение с использованием Диспетчерского Центра. |
| The paper describes the algorithm and software realization of electric energy system model for computer-based dispatcher control. The given model allows to improve the efficiency of on-line- dispetcher control system operation. | Предложена алгоритмическая и программная реализации модели электроэнергетической системы для автоматизированных систем диспетчерского управления (АСДУ), которая позволяет повысить эффективность роботы системы оперативно-диспетчерского управления режимами. |
| Using this tool, a Dispatcher Center may efficiently manage motor vehicles of your Company. | Благодаря этому оператор Диспетчерского Центра имеет возможность эффективно руководить транспортными средствами вашей компании. |
| Appropriate identification of packer, distributor or dispatcher | Надлежащая информация об упаковщике, дистрибьюторе или отправителе |
| Name of the product Health stamp/ inspection stamp Sell-by/ use-by date as required by each country Storage conditions: e.g., "Store at or below XX ºC" Appropriate identification of packer, distributor or dispatcher Net weight in kKg Percentage of additional water conforming to para.section 3.5.6 | Название продукта Санитарная отметка/штамп о проверке Срок реализации/хранения в зависимости от требований каждой страны Условия хранения, например: «Хранить при температуре не выше ХХ0С» Надлежащая информация об упаковщике, дистрибьюторе или отправителе Масса нетто, в кг Процент добавленной воды согласно разделу 3.5.6. |
| Automation of activities pursued by client service and support centers, and dispatcher services. | Автоматизация деятельности центров поддержки и обслуживания клиентов, а также диспетчерских служб. |
| The system is based on the basin communication networks, which service the navigation safety systems, dispatcher services and production activities. | Основу системы составляют бассейновые сети связи, обслуживающие системы безопасности судоходства, диспетчерских служб, производственной деятельности. |