Also, during the early 1990s the term Moscow Gold was used in France (as l'or de Moscou) in a campaign to disparage the funding of the French Communist Party. |
В начале 1990-х годов термин «Московское золото» (фр. l'or de Moscou) активно применялся во Франции для дискредитации французской Коммунистической партии. |
The press remains largely in the hands of the supporters of the old regime, who like to disparage the action taken by the Government. |
Еще одним негативным элементом является то, что пресса в основном по-прежнему остается в руках сторонников старого режима, которые находят удовольствие в дискредитации действий правительства. |
Universal jurisdiction cannot be used as a pretext to disparage and discredit the integrity, values and legality of different legal systems. |
Универсальная юрисдикция не может использоваться в качестве предлога для игнорирования и дискредитации целостности, ценностей и легальности различных правовых систем. |