Английский - русский
Перевод слова Dislodge

Перевод dislodge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выбить (примеров 28)
Perhaps hard enough to dislodge... some of his chain mail. Возможно, достаточно сильно для того, чтобы выбить... часть из его кольчуги.
In an attempt to dislodge SLA-Minni Minawi, Sudanese Armed Forces aircraft conducted intermittent aerial bombing of suspected rebel positions in the two towns from 6 to 13 April. Чтобы выбить группировку Минни Минави из этих городов, в период с 6 по 13 апреля авиация суданских вооруженных сил с перерывами вела воздушную бомбардировку подозреваемых позиций мятежников в этих двух городах.
American forces in New England were not strong enough to dislodge the garrison there, which was also supported by Royal Navy vessels that used Newport as a base. Американские войска в Новой Англии не имели достаточно сил, чтобы выбить гарнизон, который поддерживали также корабли Королевского флота, одновременно используя Ньюпорт в качестве базы.
In October 2009, Al-Shabaab successfully resisted an attempt by local forces to dislodge them from the port town of Kismaayo, and have since exercised full control over this major logistical hub and source of revenue. В октябре 2009 года группировка «Аш-Шабааб» успешно противостояла попытке местных сил выбить ее из портового города Кисмайо и с тех пор осуществляет полный контроль над этим важным транспортным узлом и источником финансовых поступлений.
However, several thousand rebels are thought to remain in the Peninsula Mountains surrounding Freetown, despite ECOMOG and CDF efforts to dislodge them. Тем не менее предположительно несколько тысяч мятежников остаются на полуострове, укрываясь в горах вокруг Фритауна, несмотря на то, что ЭКОМОГ и СГО пытаются их оттуда выбить.
Больше примеров...
Вытеснить (примеров 13)
Somehow, we have to try and dislodge them from the paramagnetic grip of this place. Каким-то образом нам нужно попытаться вытеснить их из парамагнитной ямы этого места.
In late August, Ethiopian forces reportedly crossed the border into Hiraan region and briefly entered Beledweyne to dislodge the insurgents. В конце августа эфиопские силы, согласно сообщениям, пересекли границу в области Хираан и на короткое время вошли в город Беледуэйне, с тем чтобы вытеснить повстанцев.
Glomalin eluded detection until 1996 because, It requires an unusual effort to dislodge glomalin for study: a bath in citrate combined with heating at 250 F (121 C) for at least an hour... Гломалин ускользал от обнаружения до 1996 года потому что «Требуется необычное усилие, чтобы вытеснить гломалин для изучения: ванна с цитратом в сочетании с нагреванием до 250 ºF (121 ºC) в течение как минимум часа...
On 31 January and 1 February, Sudanese authorities informed UNAMID that they believed that JEM intended to initiate larger scale hostilities in Southern Darfur and that SAF would therefore use "all means possible" to dislodge JEM from the area. 31 января и 1 февраля суданские власти информировали ЮНАМИД, что, по их мнению, ДСР намерено начать крупномасштабные боевые действия в Южном Дарфуре и что в этой связи СВС будут использовать «все возможные средства» с целью вытеснить ДСР из этого района.
The advance of the Congolese Armed Forces beyond Muliro to the town of Kamamba which they wanted to take from RCD cost them Muliro which was taken back by RCD whom the Kinshasa Government wanted to dislodge from Kamamba, the first town after Muliro. В результате продвижения Конголезских вооруженных сил за пределы Мулиро в сторону города Камамба, который они намеревались отвоевать у КОД, Мулиро опять вернулось в распоряжение КОД, которое правительство Киншасы хотело вытеснить из Камамбы - города, находящегося сразу за Мулиро.
Больше примеров...
Сместить (примеров 6)
You might dislodge it. Ты можешь сместить ее.
I dislodge, I douche, I dab some talc, and I return it to its wife. Сместить, обмыть, присыпать тальком и вернуть жене.
It was therefore not difficult to dislodge a few policemen by coming along with superior weapons and the will to murder and pillage. Так что сместить нескольких полицейских для превосходящих их числом вооружений и стремлением убивать и грабить мятежников было делом нетрудным.
The Sun's gravity is sufficiently weak at such a distance that these small galactic perturbations may be enough to dislodge some planetesimals from such distant orbits, sending them towards the Sun and planets by significantly reducing their perihelia. Притяжение Солнца относительно слабое на таких расстояниях, при которых малые возмущения от галактики способны сместить некоторые планетезимали с далёких от Солнца орбит и направить в сторону Солнца и других планет.
But any pressure or impact on the entrance wound could dislodge it. Но любое давление или удар на поверхности раны может ее сместить.
Больше примеров...
Вытеснения (примеров 6)
As proof of this, it took two days to dislodge these forces and they responded savagely. Это подтверждается тем, что для вытеснения этих сил потребовалось два дня и что они оказывали ожесточенное сопротивление.
At the same time, the Government of Sierra Leone is also pursuing an ambitious military strategy to dislodge RUF. В то же время правительство Сьерра-Леоне осуществляет широкомасштабную военную стратегию с целью вытеснения ОРФ.
In January 2009, a number of Mayi-Mayi leaders were said to be willing to cease hostilities and to support the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo in military actions to dislodge FDLR. В январе 2009 года ряд лидеров майи-майи, согласно сообщениям, готовы были прекратить боевые действия и поддержать Вооруженные силы Демократической Республики Конго в боевых действиях с целью вытеснения ДСОР.
Typically, such operations began with the cordoning off of a targeted area with checkpoints, then shelling as a prelude to incursions by ground forces to dislodge insurgents and their supporters. Как правило, подобные операции начинаются с оцепления намеченного района контрольно-пропускными пунктами, после чего проводится артиллерийский обстрел в качестве подготовки к вторжению наземных сил с целью вытеснения повстанцев и их сторонников.
In the Democratic Republic of the Congo, the internal displacement of populations continues, especially in Katanga, where an offensive attack by the Government army is under way to dislodge the Mai- Mai from certain areas. В Демократической Республике Конго сохраняется внутреннее перемещение населения, особенно в Катанге, где в настоящее время проходит наступление правительственных сил с целью вытеснения майи-майи с определенных территорий.
Больше примеров...
Смещения (примеров 2)
There are different versions of the motives for Lvov's actions these days - from deliberate provocation to dislodge Kerensky to an unsuccessful attempt to return to big-time politics. Существуют разные версии мотивов действий Львова в эти дни - от сознательной провокации с целью смещения Керенского до неудачной попытки вернуться в большую политику.
Government measures to dislodge elements of the former armed forces and new recruits who had been illegally occupying sites throughout the country averted a challenge to law and order and demonstrated an encouraging improvement in the response capacity of the national police. Меры, принятые правительством с целью смещения элементов бывших вооруженных сил и завербованных «новобранцев», которые незаконно удерживали объекты на территории страны, позволили отвратить вызов законности и правопорядку в стране и продемонстрировали вселяющую уверенность способность национальной полиции более эффективно реагировать на такие вызовы.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 3)
Let's say that by some miracle we could dislodge the British from Nassau. Допустим, каким-то чудом нам удастся выгнать британцев из Нассау.
She's already got two weeks tenure, so she's impossible to dislodge. Нет, ее контракт заключен на две недели, поэтому ее нельзя выгнать.
They injured 10 people, including two children, when locals attempted to dislodge them from the area to put an end to these abuses. При попытке местного населения выгнать их из района и положить конец насилию 10 человек получили ранения, включая двоих детей.
Больше примеров...
Изгнать (примеров 2)
Thanks to the courageous struggle and resistance of its people and the support of its friends, Lebanon was able to dislodge these occupying forces. Благодаря мужественной борьбе и сопротивлению нашего народа и поддержке со стороны друзей, Ливан смог изгнать оккупационные силы.
To dislodge a baby from my womb. Изгнать ребенка из моего чрева.
Больше примеров...