| The "Big Dipper" is searching for you. | "Большая Медведица" вас ищет. |
| I still haven't figured out exactly where that Big Dipper is located. | Я так пока и не понял, где находится эта Большая Медведица. |
| And when we're older, Big Dipper will be missing a corner. | Даже когда мы умрем, Большая Медведица будет на небе. |
| There's the little dipper right there. | Малая медведица прямо там. |
| We had a club called the Little Dipper once - | У нас был когда-то клуб называвшийся Малая медведица... |
| You know, if you look under Orion's belt, you can see his little dipper. | А если посмотреть под Пояс Ориона, то можно увидеть его Малый Ковш. |
| There's Tim McCrum's, and there's the Lichee... and there's the Tin Dipper. | Ну, есть заведение Тима МакКрама, Лайчи и "Оловянный Ковш". |
| That's the day you can best see the Little Dipper. | Это лучший день, чтобы увидеть Малый Ковш. |
| Why the little dipper of all things? | Почему именно Малый ковш? |
| ; hydroline for hydrohammer, bucket with teeth 0,58m.cub., width 1,13m; dipper length 2,1m; boom 4,6m; stabilizers, dozer. | ; гидравлический контур под гидромолот, ковш с зубъями 0,58куб.м., ширина 1,13м; рукоять ковша 2,1м; стрела 4,6м; гидравлические аутригеры, отвал. |
| It's at the end of the Little Dipper. | Это в конце из малой Медведицы. |
| Switch main battle plan to Big Dipper formation! | Перестроиться в боевой порядок Большой Медведицы. |
| Across from the dipper? | Наискосок от Большой Медведицы? |
| That little star right there, across from the Dipper? | Видишь там звездочку? Наискосок от Большой Медведицы? |
| Actually, Mabel, I'm with Dipper on this. | Вообще-то, Мейбл, я согласна с Диппером. |
| Wrong, I say. I guess I do make fun of Dipper a lot. | Думаю, я слишком часто смеюсь над Диппером. |
| Well, back at home, me and Dipper were kind of the kings of trick-or-treating. | Ну, дома мы с Диппером были прямо-таки королями Хэллоуина. |
| Me and Dipper's 13th birthday jam! | Наша с Диппером тусовка по случаю тринадцатилетия! |
| Why can't you be more like me and Dipper? | Почему вы не можете быть похожими на нас с Диппером? |
| And Bebad became the little dipper. | А Бибед превратился в Малую Медведицу. |
| So the killings are going to form a Big Dipper to match the constellation. | Значит, семь убийств образуют Большую Медведицу, чтобы совпало с созвездием. |
| Then the Little Dipper better be full of cream! | Тогда Малую Медведицу лучше заполнить кремом! |
| The ghosts appeared, and dipper had to... | Появились призраки и Дипперу пришлось... |
| Because Dipper needed it. | Потому, что он нужен Дипперу. |
| Show you how it has wronged my client, and Dipper, their entire lives. | Продемонстрировать, как оно испортило всю жизнь моему клиенту и Дипперу. |
| Dipper's a contender, a climber. | Потому, что он нужен Дипперу. |
| Dipper, you and Windlifter load up. | Плюшка, вы с Ветродуем на заправку. |
| Dipper stayed by your side the whole time. | Плюшка всё это время от тебя ни на шаг не отходила. |
| Dipper, move into position. | Плюшка, выходи на позицию. |
| Dipper, set up for a drop and vee the head of the fire. | Плюшка, ты первая, гаси источник возгорания. |
| You know, dipper's jokes are terrible! | Ты же знаешь, шутки Диппера ужасны! |
| And here I am kicking Dipper in his legs. | А вот я пинаю Диппера по его ногам. |
| Maybe you should check Dipper's journal. | Может, тебе стоит посмотреть журнал Диппера. |
| The adventures of Dipper and his sister are inspired by the childhood of series creator Alex Hirsch and his own twin sister, Ariel Hirsch. | Приключения Диппера и его сестры вдохновлены детством Алекса Хирша и его сестры Ариэль. |
| That is a very good Dipper costume. | У Диппера отличный костюм Диппера. |