In 1534, Thomas Cranmer sought to advance the King's project by press-ganging ten diocesan bishops to collaborate on an English New Testament, but most delivered their draft portions late, inadequately, or not at all. |
В 1534 году Томас Кранмер стремился дать ход проекту короля путём организации сотрудничества десяти епископов диоцезов в работе над английским переводом Нового Завета, но большинство сделанных ими частей перевода появились слишком поздно, были неадекватными или не были сделаны вообще. |
Not a word of it was printed in newspapers, and the following day the Secret Police visited the diocesan offices and confiscated every copy they could lay their hands on. |
Ни одна фраза из энциклики не была опубликована в газетах, на следующий день гестапо нанесло визит в канцелярии диоцезов и конфисковало все попавшие в их руки экземпляры. |
The bishops' diocesan magazines (Amtsblatter) were proscribed; and paper for church pamphlets or secretarial work was severely restricted. |
Журналы католических диоцезов были запрещены, лимит бумаги на церковные нужды резко ограничен. |