Английский - русский
Перевод слова Dim

Перевод dim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тусклый (примеров 8)
Some measurements suggest that dim light causes damage more efficiently than strong light. Некоторые результаты указывают на то, что тусклый свет вызывает даже более сильные повреждения, чем яркий свет.
I visited Pakistan for President Zardari's inauguration, and for the first time I saw a dim ray of hope. Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды.
Only by the dim light do my sad tears ease Только тусклый свет успокаивает мои слезы.
Cheap fabric and dim lighting: Дешевая ткань и тусклый свет.
That means the thermostat cranked all the way up, uncomfortable furniture, dim lights that strain the eyes, and if there's food, not much of it. Это подразумевает выкрученный на полную термостат, неудобную мебель, тусклый свет, направленный в глаза, и если есть что поесть, то немного.
Больше примеров...
Приглушить (примеров 5)
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off. Но, вы можете приглушить свет до такого уровня, что его почти не видно.
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться.
Only you can choose to dim it, and the sky is the limit, so silence the critics by burning. если сам не захочешь его приглушить, лишь бы их одобрение заслужить?»
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться.
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off. Но, вы можете приглушить свет до такого уровня, что его почти не видно.
Больше примеров...
Туманными (примеров 8)
Although the effects of climate change were already evident in Africa, the prospects of achieving a global agreement on reducing emissions remained dim. Несмотря на то что последствия изменения климата уже отчетливо проявляются в Африке, перспективы заключения глобального соглашения о сокращении выбросов остаются туманными.
Add to that a bureaucracy that severely lacks capacity and cannot operate in large areas of the country because they are too dangerous, and the prospects for implementation within the country appear dim. К этому следует добавить бюрократию, возможности которой существенно ограничены и которая не может действовать в крупных районах страны, поскольку это слишком опасно, и поэтому перспективы осуществления санкций в стране представляются туманными.
(a) In a situation where many private companies and initiatives are being weakened or destroyed, the prospects for sustainable development are dim; (а) в ситуации, когда многие частные компании и инициативы слабеют или ликвидируются, перспективы устойчивого развития остаются туманными;
What is of greater cause for concern is that, on the basis of present policies, medium-term prospects for reducing the number in absolute poverty remain dim. Серьезным поводом для озабоченности является то обстоятельство, что при нынешней политике среднесрочные перспективы сокращения численности населения, проживающего в условиях абсолютной нищеты, остаются туманными.
While a series of important peace initiatives in the previous year had raised the hopes of thousands of refugees of returning to their countries of origin, elsewhere prospects were dim as new emergencies arose. Хотя ряд важных мирных инициатив, выдвинутых за прошедший год, повысили надежды тысяч беженцев на возвращение в свои страны происхождения, в других местах перспективы представляются более туманными из-за возникновения новых чрезвычайных ситуаций.
Больше примеров...
Проектов прямого исполнения (примеров 18)
Of 135 reports, 54 did not contain an overall rating (48 DIM financial audits, three follow-up audits, two Global Fund consolidated reports and one consolidated inter-agency audit report). Из 135 отчетов 54 не получили общей оценки (48 финансовых проверок проектов прямого исполнения, три последующие проверки, два сводных отчета по Глобальному фонду и один сводный межучрежденческий отчет).
These pertained to (a) implementing a software system to assist business units in procurement planning; (b) recovering implementation support services; and (c) auditing certain DIM projects of the United Nations Capital Development Fund. Они относились к а) внедрению системы программного обеспечения для помощи структурным подразделениям в планировании закупок; Ь) возмещению стоимости услуг на обеспечение выполнения рекомендаций; с) ревизий определенных проектов прямого исполнения Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций.
The reports with an "unsatisfactory" rating pertained to one headquarters audit, one country office audit, two functional audits, one Global Fund audit and two DIM project audits. Figure 2. Отчеты с оценкой "неудовлетворительно" касались одной межучрежденческой проверки, одной ревизии странового отделения и двух функциональных проверок, одной ревизии Глобального фонда и двух ревизий проектов прямого исполнения.
It will adopt a more structured and risk-based approach to auditing DIM projects. Оно примет на вооружение более структурированный и основанный на оценке факторов риска подход к ревизии проектов прямого исполнения.
Except for one audit conducted by OAI auditors, the DIM audits were conducted by private audit firms on behalf of OAI. Все ревизии проектов прямого исполнения, за исключением одной, проводились частными аудиторскими фирмами по поручению УРР.
Больше примеров...
Дим (примеров 14)
You see, he takes a word like "dim" in one line and twists it? Видишь, он берёт слово "дим" в строчке и переворачивает его?
That's the thing about the Dim Mak. Такая штука, с этим Дим Мак.
Well, if he'd been trained in Dim Mak, he would. Мог, если бы владел Дим Маком.
It was the Dim Mak. Это был Дим Мак.
No, Dim, who are you trying to argue with? Не, ну Дим, ну с кем ты споришь?
Больше примеров...
Тупой (примеров 2)
I'm glad to see you're not totally dim. Приятно видеть, что ты не совсем тупой.
This one proves too dim to sniff out their trail. А этот - слишком тупой, чтобы учуять их след.
Больше примеров...