Английский - русский
Перевод слова Dim

Перевод dim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тусклый (примеров 8)
It is an orange dwarf, and rather dim compared to our Sun. Это оранжевый карлик, и довольно тусклый по сравнению с нашим Солнцем.
I visited Pakistan for President Zardari's inauguration, and for the first time I saw a dim ray of hope. Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды.
Cheap fabric and dim lighting: Дешевая ткань и тусклый свет.
That means the thermostat cranked all the way up, uncomfortable furniture, dim lights that strain the eyes, and if there's food, not much of it. Это подразумевает выкрученный на полную термостат, неудобную мебель, тусклый свет, направленный в глаза, и если есть что поесть, то немного.
And so, for my first address, you will see to it that the light is so dim, no photographer, no TV cameraman, and not even the faithful will see anything of me but a dark shadow, my silhouette. Поэтому во время моего первого обращения вы увидите лишь очень тусклый свет, никаких фотографов, операторов, и даже верующие не увидят ничего, кроме тени, моего силуэта.
Больше примеров...
Приглушить (примеров 5)
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off. Но, вы можете приглушить свет до такого уровня, что его почти не видно.
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться.
Only you can choose to dim it, and the sky is the limit, so silence the critics by burning. если сам не захочешь его приглушить, лишь бы их одобрение заслужить?»
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться.
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off. Но, вы можете приглушить свет до такого уровня, что его почти не видно.
Больше примеров...
Туманными (примеров 8)
SAO PAULO - After years of impressive growth, Brazil's economic prospects appear increasingly dim. САН-ПАУЛУ - После нескольких лет впечатляющего роста экономические перспективы Бразилии становятся все более туманными.
Although the effects of climate change were already evident in Africa, the prospects of achieving a global agreement on reducing emissions remained dim. Несмотря на то что последствия изменения климата уже отчетливо проявляются в Африке, перспективы заключения глобального соглашения о сокращении выбросов остаются туманными.
Add to that a bureaucracy that severely lacks capacity and cannot operate in large areas of the country because they are too dangerous, and the prospects for implementation within the country appear dim. К этому следует добавить бюрократию, возможности которой существенно ограничены и которая не может действовать в крупных районах страны, поскольку это слишком опасно, и поэтому перспективы осуществления санкций в стране представляются туманными.
(a) In a situation where many private companies and initiatives are being weakened or destroyed, the prospects for sustainable development are dim; (а) в ситуации, когда многие частные компании и инициативы слабеют или ликвидируются, перспективы устойчивого развития остаются туманными;
Ms. Viotti (Brazil) observed that since the proclamation of the first International Decade for the Eradication of Colonialism, only Timor-Leste had been decolonized, and prospects were still dim for the remaining Non-Self-Governing Territories. ЗЗ. Г-жа Виотти (Бразилия) отмечает, что после провозглашения первого Международного десятилетия за искоренение колониализма процесс деколонизации был осуществлен лишь в отношении Тимора-Лешти, в то время как перспективы остающихся несамоуправляющимися территорий остаются туманными.
Больше примеров...
Проектов прямого исполнения (примеров 18)
8.2 Refine approval process for DIM by adding a strong national capacity assessment requirement and a clear strategy for capacity enhancement as well as a timeline for transition to NIM 8.2 Усовершенствовать процедуры одобрения проектов прямого исполнения за счет включения в них требований о проведении тщательной оценки национального потенциала и разработки ясной стратегии оптимизации потенциала, а также сроков перехода к национальному исполнению проектов
This includes an appropriate risk assessment model specific to DIM projects and a mechanism to fund the related audit costs. Это включает соответствующую модель оценки рисков, предназначенную для проектов прямого исполнения, а также механизм финансирования расходов, связанных с ревизией.
More resources were devoted to audits of high-risk DIM projects and to expanding the focus on cross-cutting themes in country office audits. Больше ресурсов было направлено на ревизии сопряженных с высокой степенью риска проектов прямого исполнения и на расширение охвата сквозных проверок в ходе ревизий страновых отделений.
Except for one audit conducted by OAI auditors, the DIM audits were conducted by private audit firms on behalf of OAI. Все ревизии проектов прямого исполнения, за исключением одной, проводились частными аудиторскими фирмами по поручению УРР.
Audit ratings for headquarters, country offices Global Fund, and DIM audits in 2012 Excluding the 2012 DIM audits, there was an overall improvement in the 2012 audit ratings as compared to 2011 (see figure 7). За исключением проведенных в 2012 году ревизионных проверок проектов прямого исполнения, в 2012 году имело место общее улучшение оценок ревизионных проверок по сравнению с 2011 годом (см. диаграмму 7).
Больше примеров...
Дим (примеров 14)
You see, he takes a word like "dim" in one line and twists it? Видишь, он берёт слово "дим" в строчке и переворачивает его?
That's the thing about the Dim Mak. Такая штука, с этим Дим Мак.
Dim, Sum, let's show him how we go uphill! Дим, Сум, покажем ему, как подниматься по холму!
Historically, Dim Mak was taught to warriors of smaller stature, so that they could take down larger opponents before going in for the kill. В прошлом искусству Дим Мак обучались воины худощавого телосложения, чтобы они могли сбить с ног крупных противников, перед тем как убить.
No, Dim, who are you trying to argue with? Не, ну Дим, ну с кем ты споришь?
Больше примеров...
Тупой (примеров 2)
I'm glad to see you're not totally dim. Приятно видеть, что ты не совсем тупой.
This one proves too dim to sniff out their trail. А этот - слишком тупой, чтобы учуять их след.
Больше примеров...