Английский - русский
Перевод слова Dim

Перевод dim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тусклый (примеров 8)
It is an orange dwarf, and rather dim compared to our Sun. Это оранжевый карлик, и довольно тусклый по сравнению с нашим Солнцем.
Some measurements suggest that dim light causes damage more efficiently than strong light. Некоторые результаты указывают на то, что тусклый свет вызывает даже более сильные повреждения, чем яркий свет.
Side angle, dim light. Профиль, тусклый свет.
Cheap fabric and dim lighting: Дешевая ткань и тусклый свет.
That means the thermostat cranked all the way up, uncomfortable furniture, dim lights that strain the eyes, and if there's food, not much of it. Это подразумевает выкрученный на полную термостат, неудобную мебель, тусклый свет, направленный в глаза, и если есть что поесть, то немного.
Больше примеров...
Приглушить (примеров 5)
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off. Но, вы можете приглушить свет до такого уровня, что его почти не видно.
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться.
Only you can choose to dim it, and the sky is the limit, so silence the critics by burning. если сам не захочешь его приглушить, лишь бы их одобрение заслужить?»
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться.
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off. Но, вы можете приглушить свет до такого уровня, что его почти не видно.
Больше примеров...
Туманными (примеров 8)
Add to that a bureaucracy that severely lacks capacity and cannot operate in large areas of the country because they are too dangerous, and the prospects for implementation within the country appear dim. К этому следует добавить бюрократию, возможности которой существенно ограничены и которая не может действовать в крупных районах страны, поскольку это слишком опасно, и поэтому перспективы осуществления санкций в стране представляются туманными.
(a) In a situation where many private companies and initiatives are being weakened or destroyed, the prospects for sustainable development are dim; (а) в ситуации, когда многие частные компании и инициативы слабеют или ликвидируются, перспективы устойчивого развития остаются туманными;
What is of greater cause for concern is that, on the basis of present policies, medium-term prospects for reducing the number in absolute poverty remain dim. Серьезным поводом для озабоченности является то обстоятельство, что при нынешней политике среднесрочные перспективы сокращения численности населения, проживающего в условиях абсолютной нищеты, остаются туманными.
Ms. Viotti (Brazil) observed that since the proclamation of the first International Decade for the Eradication of Colonialism, only Timor-Leste had been decolonized, and prospects were still dim for the remaining Non-Self-Governing Territories. ЗЗ. Г-жа Виотти (Бразилия) отмечает, что после провозглашения первого Международного десятилетия за искоренение колониализма процесс деколонизации был осуществлен лишь в отношении Тимора-Лешти, в то время как перспективы остающихся несамоуправляющимися территорий остаются туманными.
Prospects for regaining lost ground on social indicators were dim, due to developed nations' austerity policies. Вследствие проведения развитыми странами политики строгой экономии перспективы восстановления социальных показателей являются весьма туманными.
Больше примеров...
Проектов прямого исполнения (примеров 18)
Of 135 reports, 54 did not contain an overall rating (48 DIM financial audits, three follow-up audits, two Global Fund consolidated reports and one consolidated inter-agency audit report). Из 135 отчетов 54 не получили общей оценки (48 финансовых проверок проектов прямого исполнения, три последующие проверки, два сводных отчета по Глобальному фонду и один сводный межучрежденческий отчет).
8.2 Refine approval process for DIM by adding a strong national capacity assessment requirement and a clear strategy for capacity enhancement as well as a timeline for transition to NIM 8.2 Усовершенствовать процедуры одобрения проектов прямого исполнения за счет включения в них требований о проведении тщательной оценки национального потенциала и разработки ясной стратегии оптимизации потенциала, а также сроков перехода к национальному исполнению проектов
During the year, a new strategy for auditing DIM projects was endorsed by the Organizational Performance Group. В течение года новая стратегия ревизионных проверок проектов прямого исполнения была одобрена Группой по эффективности деятельности организации.
More resources were devoted to audits of high-risk DIM projects and to expanding the focus on cross-cutting themes in country office audits. Больше ресурсов было направлено на ревизии сопряженных с высокой степенью риска проектов прямого исполнения и на расширение охвата сквозных проверок в ходе ревизий страновых отделений.
Except for one audit conducted by OAI auditors, the DIM audits were conducted by private audit firms on behalf of OAI. Все ревизии проектов прямого исполнения, за исключением одной, проводились частными аудиторскими фирмами по поручению УРР.
Больше примеров...
Дим (примеров 14)
Because Dim Mak is only taught by trained Chinese masters. Дим Мак преподают только тренированные китайские мастера.
Well, if he'd been trained in Dim Mak, he would. Мог, если бы владел Дим Маком.
It wasn't the Dim Mak that was killing Lyn. Не Дим Мак убивал Лина.
It was the Dim Mak. Это был Дим Мак.
The aim of the present invention is to broaden the range of agents available for treating acute respiratory diseases and influenza infection by developing an oral medicinal agent based on 3,3-diindolylmethane (DIM) for the treatment of such diseases. Задачей настоящего изобретения является расширение арсенала средств для лечения острых респираторных заболеваний и гриппозной инфекции путем разработки перорального лекарственного средства на основе З, З-дииндолилметана (ДИМ) для лечения этих заболеваний.
Больше примеров...
Тупой (примеров 2)
I'm glad to see you're not totally dim. Приятно видеть, что ты не совсем тупой.
This one proves too dim to sniff out their trail. А этот - слишком тупой, чтобы учуять их след.
Больше примеров...