| Ministers: Mr. Dieter Hackler, Director General, on behalf of Mr. Hermann Kues, Parliamentary Secretary of State within the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, Germany | Министры: г-н Дитер Хаклер, генеральный директор, от имени г-на Херманна Кьюэса, парламентского статс-секретаря Федерального министерства по делам семьи, пожилых граждан, женщин и молодежи, Германия |
| Where the hell is Dieter? | Где же, черт подери, Дитер? |
| Man Dieter, you are a nuisance. | Дитер, какой же ты всё-таки пошляк. |
| Dieter Zetsche attended school in Oberursel (near Frankfurt am Main) and studied electrical engineering from 1971 to 1976 at the University of Karlsruhe; he graduated as an engineer. | Дитер Цетше посещал школу в Оберурзеле (около Франкфурт-на-Майне), потом изучал электротехнику с 1971 до 1976 в Университете Карлсруэ. |
| German historian Dieter Pohl in The Shoah in Ukraine writes that the auxiliary police was active during killing operations by the Germans already in the first phases of the German occupation. | Немец Дитер Поль в книге «Шоа на Украине» пишет, что вспомогательная полиция начала этнические чистки с первых дней пребывания немцев в СССР и по их же приказам. |
| I would first like to thank Ambassadors Jenö Staehelin and Dieter Kastrup for their statements. | Прежде всего я хотел бы поблагодарить послов Энё Штелина и Дитера Каструпа за их заявления. |
| Our thanks also to Dieter Hesse, Chief, Macroeconomics and Structural Studies Section, UNECE Economics Analysis Division, who wrote the economic overview section. | Мы также благодарим Дитера Гессе, руководителя Секции макроэкономических и структурных исследований, Отдел экономического анализа ЕЭК ООН, который подготовил раздел, содержащий экономический обзор. |
| The two companies will concentrate their know-how in the areas of printing, finish foils and edgings through a joint sales department headed by Managing Director Dieter Baumanns. | Объединяя усилия по сбыту продукции под руководством директора Дитера Баумана, оба предприятия концентрируют свои ноу-хау в области печати декоров, производства финишной пленки и окантовки. |
| Just minutes ago, we witnessed the arrest of Dieter Klaus, ranking member of the Bundesamt fur Verfassungsschutz, Germany's Office for the Protection of the Constitution. | Несколько минут назад мы стали свидетелями ареста Дитера Клауса - высокопоставленного чиновника Федерального ведомства по защите конституции. |
| Dieter has a point. | В словах Дитера есть здравый смысл. |
| Good friend of mine, actually, Dieter Prohl. | С моим хорошим другом, Дитером Пролем. |
| She had success in mainland Europe during the 1990s with Dieter Bohlen, who wrote and produced her hit "Bitterblue". | Она имела успех в континентальной Европе в 1990-х годах с Дитером Боленом, который написал и спродюсировал её хит «Bitterblue». |
| The Philippi Collection is a private collection assembled by the entrepreneur Dieter Philippi, CEO of a German telecommunication distributor, located in Kirkel. | Коллекция Филиппи является частной коллекцией, собранной предпринимателем Дитером Филиппи, генеральным директором Германской телекоммуникационной компании в Киркеле. |
| I told Dieter I'd meet him. | Я договорился встретиться с Дитером. |
| Submitted by: Klaus Dieter Baumgarten | Представлено: Клаусом Дитером Баумгартеном |
| Thanks, but I told Dieter I... | Спасибо, но я сказал Дитеру... |
| Mr. Dieter JOST (Germany). | гну Дитеру ЙОСТУ (Германия). |
| The Working Party expressed its appreciation to the IRU and Prof. Dieter Schmidtchen for two interesting presentations on the socially optimal internalization of externalities and asked the secretariat to arrange for other presentations on this topic at its next session in 2009. | Рабочая группа выразила признательность МСАТ и проф. Дитеру Шмидтхену за два интересных сообщения о социально оптимальной интернализации внешних издержек и просила секретариат предусмотреть возможность представления других сообщений по этой теме на ее следующей сессии в 2009 году. |
| Dieter also benefits from Oscar's death. | Дитеру также выгодна смерть Оскара. |
| We also thank Mr. Dieter Schoene, Senior Officer for Forests and Climate Change, Forestry Department, FAO, for his review of the section on climate change policy. | Мы также благодарны г-ну Дитеру Шоэне, старшему эксперту по проблематике лесов и изменения климата, Департамент лесного хозяйства, ФАО, за подготовку раздела, посвященного политике борьбы с изменением климата. |