When Dieter calls, it's priority number one. | Когда звонит Дитер, бросаешь все дела. |
Dieter Schulze-Vornhagen Credit Institute for Redevelopment | Дитер Шульце-Форнхаген Кредитный институт в целях развития |
Prepared by Dieter Burget . | Автор: Дитер Бургет . |
Dieter fell to his death, having unfastened his safety belt in order to try to reach and save his camera. | Дитер погиб, отстегнув ремень безопасности в попытке дотянуться до камеры, чтобы её спасти. |
German historian Dieter Pohl in The Shoah in Ukraine writes that the auxiliary police was active during killing operations by the Germans already in the first phases of the German occupation. | Немец Дитер Поль в книге «Шоа на Украине» пишет, что вспомогательная полиция начала этнические чистки с первых дней пребывания немцев в СССР и по их же приказам. |
The Security Council held a private meeting on 30 October with the participation of the Special Representative, Dieter Boden. | Совет Безопасности провел закрытое заседание 30 октября с участием Специального представителя Дитера Бодена. |
I would first like to thank Ambassadors Jenö Staehelin and Dieter Kastrup for their statements. | Прежде всего я хотел бы поблагодарить послов Энё Штелина и Дитера Каструпа за их заявления. |
Monson selected Henry B. Eyring and Dieter F. Uchtdorf as his first and second counselors, respectively. | Монсон избрал Генри Б. Айринга и Дитера Ф. Ухтдорфа как первого и второго советников, соответственно. |
Our thanks also to Dieter Hesse, Chief, Macroeconomics and Structural Studies Section, UNECE Economics Analysis Division, who wrote the economic overview section. | Мы также благодарим Дитера Гессе, руководителя Секции макроэкономических и структурных исследований, Отдел экономического анализа ЕЭК ООН, который подготовил раздел, содержащий экономический обзор. |
Later, from 1984 to 1987, further excavation was carried out by Dieter Arnold. | С 1984 по 1987 раскопки велись под руководством Арнольда Дитера. |
The findings of the Economic Survey were introduced by Mr. Dieter Hesse, Director of the Economic Analysis Division of UNECE. | Выводы, сделанные в этом экономическом обзоре, были представлены директором Отдела экономического анализа ЕЭК ООН г-ном Дитером Хессе. |
I told Dieter I'd meet him. | Я договорился встретиться с Дитером. |
I have to make a delivery with Dieter. | Надо кое-что отвезти с Дитером. |
Submitted by: Klaus Dieter Baumgarten | Представлено: Клаусом Дитером Баумгартеном |
12.30 Meeting with Mr. Dieter Heckelmann, head of the Berlin Department of the Interior | 12 час. 30 мин. Встреча с г-ном Дитером Хекельманом, главой министерства внутренних дел земли Берлин |
The Working Party expressed its appreciation to the IRU and Prof. Dieter Schmidtchen for two interesting presentations on the socially optimal internalization of externalities and asked the secretariat to arrange for other presentations on this topic at its next session in 2009. | Рабочая группа выразила признательность МСАТ и проф. Дитеру Шмидтхену за два интересных сообщения о социально оптимальной интернализации внешних издержек и просила секретариат предусмотреть возможность представления других сообщений по этой теме на ее следующей сессии в 2009 году. |
(b) Noted its appreciation of the outgoing Chair of the Task Force on Heavy Metals, Mr. Dieter Jost, and thanked him for his important contributions to the work of the Convention; | Ь) выразил признательность покидающему свой пост Председателю Целевой группы по тяжелым металлам г-ну Дитеру Йосту и поблагодарил его за важный вклад, внесенный в работу по Конвенции; |
Dieter also benefits from Oscar's death. | Дитеру также выгодна смерть Оскара. |
We also thank Mr. Dieter Schoene, Senior Officer for Forests and Climate Change, Forestry Department, FAO, for his review of the section on climate change policy. | Мы также благодарны г-ну Дитеру Шоэне, старшему эксперту по проблематике лесов и изменения климата, Департамент лесного хозяйства, ФАО, за подготовку раздела, посвященного политике борьбы с изменением климата. |
The secretariat of the UNECE/FAO Timber Branch once again thanks Mr. Dieter Hesse, UNECE Economic Analysis Division, for reviewing the analysis in the first section of this chapter, which is based largely on that Division's Economic Survey of Europe. | ФАО хотел бы вновь выразить благодарность гну Дитеру Гессе, Отдел экономического анализа ЕЭК ООН, за подготовку анализа, который приводится в первом разделе настоящей главы и основывается в значительной мере на Обзоре экономического положения Европы. |