| My Special Representative for Georgia, Dieter Boden, continues to head UNOMIG. | МООННГ продолжает возглавлять мой Специальный представитель по Грузии Дитер Боден. |
| Mr. H. Dieter Nuessler, Chief, Fire Brigade, Aachen, Germany | Г-н Х. Дитер Ноэслер, начальник пожарной службы, Аахен, Германия |
| Major Dieter Hellstrom of the Gestapo. | Штурмбанфюрер Дитер Хелльштром. Гестапо. |
| Dieter can throw his voice. | Дитер может изменять свой голос. |
| Dieter fell to his death, having unfastened his safety belt in order to try to reach and save his camera. | Дитер погиб, отстегнув ремень безопасности в попытке дотянуться до камеры, чтобы её спасти. |
| The Security Council held a private meeting on 30 October with the participation of the Special Representative, Dieter Boden. | Совет Безопасности провел закрытое заседание 30 октября с участием Специального представителя Дитера Бодена. |
| He described the efforts to bring about negotiations between the Abkhaz and Georgian sides on the basis of the paper by the Special Representative of the Secretary-General, Dieter Boden, on basic principles for the distribution of competences between Tbilisi and Sukhumi. | Он рассказал об усилиях по организации переговоров между абхазской и грузинской сторонами на основе документа Специального представителя Генерального секретаря Дитера Бодена об основных принципах распределения конституционных полномочий между Тбилиси и Сухуми. |
| You've upset Dieter Mohr. | Ты расстроил Дитера Мора. |
| Dieter Plage was inspired to be a wildlife cameraman by the work of Bernhard Grzimek, the director of Frankfurt Zoological Gardens, who also made nature documentaries for German television. | Стать оператором-документалистом и снимать фильмы о дикой природе Дитера Плаге вдохновила работа Бернхарда Гржимека, директора Франкфуртского зоопарка, который также снимал фильмы о природе для немецкого телевидения. |
| Dieter has a point. | В словах Дитера есть здравый смысл. |
| She had success in mainland Europe during the 1990s with Dieter Bohlen, who wrote and produced her hit "Bitterblue". | Она имела успех в континентальной Европе в 1990-х годах с Дитером Боленом, который написал и спродюсировал её хит «Bitterblue». |
| Lucifer's Friend is a German hard rock band, formed in Hamburg in 1970 by guitarist Peter Hesslein, singer John Lawton, bassist Dieter Horns, keyboardist Peter Hecht, and drummer Joachim Reitenbach. | Lucifer's Friend - немецкая хард-рок группа, созданная в Гамбурге в 1970 году гитаристом Питером Хесслейном, вокалистом Джоном Лоутоном, басистом Дитером Хорном, клавишником Питером Хехтом и барабанщиком Йоахимом Рейтенбахом. |
| Submitted by: Klaus Dieter Baumgarten | Представлено: Клаусом Дитером Баумгартеном |
| Blue System was a German pop group that was founded by Dieter Bohlen in 1986 after the break-up of Modern Talking. | Blue System (Синяя система) - немецкая англоязычная поп-группа, созданная Дитером Боленом в 1987 году после распада дуэта Modern Talking. |
| 12.30 Meeting with Mr. Dieter Heckelmann, head of the Berlin Department of the Interior | 12 час. 30 мин. Встреча с г-ном Дитером Хекельманом, главой министерства внутренних дел земли Берлин |
| Mr. Dieter JOST (Germany). | гну Дитеру ЙОСТУ (Германия). |
| (b) Noted its appreciation of the outgoing Chair of the Task Force on Heavy Metals, Mr. Dieter Jost, and thanked him for his important contributions to the work of the Convention; | Ь) выразил признательность покидающему свой пост Председателю Целевой группы по тяжелым металлам г-ну Дитеру Йосту и поблагодарил его за важный вклад, внесенный в работу по Конвенции; |
| Dieter also benefits from Oscar's death. | Дитеру также выгодна смерть Оскара. |
| My sincere appreciation goes to my outgoing Special Representative, Dieter Boden, for his effective leadership of the Mission and the imaginative diplomacy with which he pursued the peace process. | Я выражаю искреннюю признательность моему Специальному представителю Дитеру Бодену, который покидает этот пост, за его эффективное руководство работой Миссии и творческую дипломатию, которую он проявил в ходе мирного процесса. |
| We also thank Mr. Dieter Schoene, Senior Officer for Forests and Climate Change, Forestry Department, FAO, for his review of the section on climate change policy. | Мы также благодарны г-ну Дитеру Шоэне, старшему эксперту по проблематике лесов и изменения климата, Департамент лесного хозяйства, ФАО, за подготовку раздела, посвященного политике борьбы с изменением климата. |