| We're looking for outstanding balances, dickhead. | Мы вообще-то ищем непогашенные остатки, придурок. |
| Well, some dickhead once told me that when they put a gun to your head, it's not just give in or be killed. | Один придурок сказал мне однажды, что даже если тебе целятся в голову из пистолета, выбора совсем не два - сдаться и быть убитым. |
| go to hell, dickhead. | Иди к черту, придурок! |
| These are the Afghan units, dickhead. | Это же афганская команда, придурок! |
| Don't call me a dickhead, you dickhead. | Не называй меня придурком, придурок. |
| But that dickhead just went ahead and made the choice for us. | Но этот мудак поспешил и сделал выбор за нас. |
| No offense, but what a dickhead. | Извини, но он полный мудак. |
| Hey, buddy, is that dickhead giving you a hard time? | Эй, приятель, этот мудак тебя достает? |
| Nah, ain't nothin' that concerns you, dickhead. | Ничего, что тебе надо знать, мудак. |
| "Average Looking," "Kind of Cool," "Cool," "Hip and Groovy..." "Looking Like a Dickhead"! | "Прикольно", "Круто", "Вообще улет", и снова "Как мудак". |
| Listen, dickhead, he had left the company when I joined. | Послушай, членоголовый. Он покинул компанию, когда я пришёл. |
| You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
| Whoever that dickhead is, I got no respect for him, you know? | Кем бы ни был этот членоголовый, я не испытываю к нему уважения. |
| It's that dickhead. | Это вот этот членоголовый. |
| Yeah, I mean, you wouldn't want to be walking around like a dickhead with the wrong date on your Omicron Spymaster. | Не хотелось бы ходить вокруг как членоголовый! С неправильной датой на вашем... Омикрон Шпионмастере! |
| So you know, dickhead, that's an ambulance. | Чтобы ты знал, кретин, это скорая помощь. |
| Drop it, dickhead. | Бросай оружие, кретин. |
| Well, some dickhead once told me that, when they put a gun to your head, it's not just give in or be killed. | Один кретин однажды сказал мне, когда дуло пистолета приставлено к твоей голове, выбор не всегда состоит между уступкой и твоей смертью. |
| You don't want to be the dickhead you just beat up. | Не хочешь быть как тот кретин, которого ты избил. |
| I'd look a right dickhead. | Я б был как первосортный кретин. |
| No, of course not, dickhead! | Нет, само собой нет, мудила! |
| This is your daughter's future, you dickhead! | Мы говорим о будущем твоей дочери, мудила! |
| Come on, dickhead, let's go. | Давай, мудила, пошли! |
| This dickhead doesn't want a second lun... | Мудила не хочет обед... |
| You're the dickhead, you dickhead! | Ты мудила - Мудак! |
| 'Cause we're not going to make it out of town without weapons, dickhead. | Без оружия мы из города не выберемся, долбоёб. |
| Hey, dickhead, you're on administrative leave. | Эй, долбоёб, тебя же отстранили! |
| How about if you just don't tell them, you dickhead? | А как на счёт того, чтобы просто не говорить им об этом, долбоёб? |
| It's called disclosure, you dickhead. | Это называется расследование, долбоёб. |
| Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Потому, что ты и придурок, и урод. |
| We should tell the cops that that fat dickhead gym teacher... we had in junior high molested us... and just sue the shit out of him! | Мы должны рассказать полиции, что этот жирный урод, который вел у нас физкультуру... в старших классах, домогался нас... и посадим его! |
| Who's hiding, dickhead? | А кто прячется, урод? |
| What'd you say, dickhead? | Что ты сказал, урод? |
| Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Это одно и то же, потому что ты урод и идиот. |
| The vest? Yeah, take it off, dickhead. | Да, сними ее, дубина. |
| It's empty, dickhead. | Патронов нет, дубина. |
| Keep it up, dickhead. | Делом займись, дубина. |
| I hated my Uncle Pete, you dickhead. | Я ненавижу своего дядю Пита, засранец. |
| Did you come for that, dickhead? | Ты для этого пришёл, засранец? |
| Why are you such a dickhead? | Ну почему ты такой засранец? |
| You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
| He's just a dickhead with a few super powers. | Он просто залупа с какой-то суперсилой. |
| Cos it's a birds' prison, dickhead. | Потому что это птичья тюрьма, залупа. |
| Hey, you move, dickhead! | Эй, давай двигай, залупа! |
| You know, it's not like I'm some modern punk, dickhead. | И знаешь, это тебе не какой-то современный панк, идиот. |
| I need a dog-sitter, dickhead. | Нужно найти сиделку для собаки, идиот. |
| You know, when I said come back soon, I didn't mean immediately, dickhead. | Когда я говорила "возвращайся поскорее", я не имела ввиду "прямо сразу", идиот. |
| I'm not a molester, you fucking dickhead! | Я не педофил, идиот ты гребаный! |
| Then where is the "U" in "ambulance,"dickhead? | Ну и где второе "о" в слове "помщь", идиот? |