Just give me the board, dickhead. | Просто дай мне доску, придурок. |
Parks, who's the dickhead in the jacket? | Паркс, кто этот придурок в куртке? |
And I'm like, P.S., dickhead, I just saved your grandchild | А я ему К твоему сведению, придурок, Я только что спас твоего внука |
Okay, so let's go, dickhead. | Ладно, пошли, придурок. |
Don't laugh, Dickhead. | А ты не смейся, придурок. |
No offense, but what a dickhead. | Извини, но он полный мудак. |
You'll have to buy your own Bounty bar, dickhead. | Купи сам себе Баунти, мудак! |
That was an extract from a play we're writing called "Deaf Dickhead". | Это был отрывок из пьесы, которую мы пишем, под названием "Глухой мудак". |
What are you doing, you dickhead? | Ты что делаешь, мудак? |
You're the dickhead, you dickhead! | Ты мудила - Мудак! |
I mean, Josh, you're just a dickhead, but Gary... | То есть, Джош, ты и так членоголовый, но Гэри... |
I thought you were fucking dead, you dickhead. | Я думал, что ты, блядь, сдох, членоголовый. |
No, "dickhead" was the go word. | Нет! членоголовый и было старт-слово! |
So who's the dickhead now? | Так и кто теперь членоголовый? |
Thanks for involving me, dickhead. | Спасибо что вовлёк меня в это членоголовый. |
We can fuck you, dickhead. | Мы можем трахнуть тебя, кретин. |
What does it look like, you dickhead? | А ты как думаешь, кретин? |
Jesus! That guy is such a dickhead! | Этот парень такой кретин! |
I just did, dickhead! | Вот именно, кретин! |
You don't want to be the dickhead you just beat up. | Не хочешь быть как тот кретин, которого ты избил. |
Get the fuck out of here, you dickhead! | Пиздуй отсюда, мудила! |
Out of the way, you fat dickhead. | С пути, жирный мудила. |
Still sound like a dickhead. | Все еще звучишь как мудила. |
Get the fuck off out of my bosom, dickhead. | Уебывай, мудила. О, а вот и она. |
You're the dickhead, you dickhead! | Ты мудила - Мудак! |
'Cause we're not going to make it out of town without weapons, dickhead. | Без оружия мы из города не выберемся, долбоёб. |
Hey, dickhead, you're on administrative leave. | Эй, долбоёб, тебя же отстранили! |
How about if you just don't tell them, you dickhead? | А как на счёт того, чтобы просто не говорить им об этом, долбоёб? |
It's called disclosure, you dickhead. | Это называется расследование, долбоёб. |
I mean, my dad was such a dickhead. | Блин, у меня отец такой урод. |
Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Потому, что ты и придурок, и урод. |
We should tell the cops that that fat dickhead gym teacher... we had in junior high molested us... and just sue the shit out of him! | Мы должны рассказать полиции, что этот жирный урод, который вел у нас физкультуру... в старших классах, домогался нас... и посадим его! |
Who's hiding, dickhead? | А кто прячется, урод? |
Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Это одно и то же, потому что ты урод и идиот. |
The vest? Yeah, take it off, dickhead. | Да, сними ее, дубина. |
It's empty, dickhead. | Патронов нет, дубина. |
Keep it up, dickhead. | Делом займись, дубина. |
I hated my Uncle Pete, you dickhead. | Я ненавижу своего дядю Пита, засранец. |
Did you come for that, dickhead? | Ты для этого пришёл, засранец? |
Why are you such a dickhead? | Ну почему ты такой засранец? |
You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
He's just a dickhead with a few super powers. | Он просто залупа с какой-то суперсилой. |
Cos it's a birds' prison, dickhead. | Потому что это птичья тюрьма, залупа. |
Hey, you move, dickhead! | Эй, давай двигай, залупа! |
This dickhead bet me I couldn't pass it without going to law school. | Один идиот поспорил со мной, что я не смогу сдать его, не закончив юридическую школу. |
I need a dog-sitter, dickhead. | Нужно найти сиделку для собаки, идиот. |
Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Это одно и то же, потому что ты урод и идиот. |
I'll kick your dickhead off, you idiot. | Я начну с твоего идиота, идиот. |
Keep it still, dickhead! | Держи, как следует, идиот! |