| Just give me the board, dickhead. | Просто дай мне доску, придурок. |
| Be grateful I cook, dickhead! | Скажи спасибо, что я готовлю, придурок! |
| Tell him he's a dickhead. | Скажи ему, что он придурок. |
| Just open up the gate, will you, dickhead? | Открой уже ворота, придурок. |
| Bring it in, dickhead. | Иди сюда, придурок. |
| Some dickhead illegally parked in a handicap space. | Какой-то мудак запарковал её на местах для инвалидов. |
| But that dickhead just went ahead and made the choice for us. | Но этот мудак поспешил и сделал выбор за нас. |
| Look what that dickhead has done. | Смотрите, что этот мудак наделал. |
| No offense, but what a dickhead. | Извини, но он полный мудак. |
| Hey, buddy, is that dickhead giving you a hard time? | Эй, приятель, этот мудак тебя достает? |
| Listen, dickhead, he had left the company when I joined. | Послушай, членоголовый. Он покинул компанию, когда я пришёл. |
| You give up your buddy just because some dickhead threatens to waterboard you? | Ты только что сдал своего приятеля, только потому, что какой-то членоголовый угрожал пытать тебя водой? |
| You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
| OH, BY THE WAY, JANET AND THAT DICKHEAD HUSBAND OF HERS, THEY FINALLY SENT US A CARD CONGRATULATING US ON GUS. | Кстати - Джанет и этот её членоголовый муж, они наконец-то прислали нам открытку, поздравили нас с рождением Гаса. |
| Welcome to "Guess who is the biggest dickhead I know?" | Добро пожаловать на "Угадай, кто крупнейший членоголовый, которого я знаю". |
| So you know, dickhead, that's an ambulance. | Чтобы ты знал, кретин, это скорая помощь. |
| Who the hell else is it gonna be, you dickhead. | А кто же на хрен это может быть, кретин? |
| Drop it, dickhead. | Бросай оружие, кретин. |
| I had a long Wrong keys, dickhead. | Не те ключи, кретин. |
| You don't want to be the dickhead you just beat up. | Не хочешь быть как тот кретин, которого ты избил. |
| Right, yeah, I'm the dickhead. | Правильно, да, я тут главная мудила. |
| But a dickhead with a few super powers. | А всего-лишь мудила с парой супер-способностей. |
| Come on, dickhead, let's go. | Давай, мудила, пошли! |
| This dickhead doesn't want a second lun... | Мудила не хочет обед... |
| Out of the way, you fat dickhead. | С пути, жирный мудила. |
| 'Cause we're not going to make it out of town without weapons, dickhead. | Без оружия мы из города не выберемся, долбоёб. |
| Hey, dickhead, you're on administrative leave. | Эй, долбоёб, тебя же отстранили! |
| How about if you just don't tell them, you dickhead? | А как на счёт того, чтобы просто не говорить им об этом, долбоёб? |
| It's called disclosure, you dickhead. | Это называется расследование, долбоёб. |
| I mean, my dad was such a dickhead. | Блин, у меня отец такой урод. |
| Because some dickhead left a dead woman in a bathroom. | Такая, что какой-то урод оставил мёртвую женщину в ванной. |
| Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Потому, что ты и придурок, и урод. |
| What'd you say, dickhead? | Что ты сказал, урод? |
| Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Это одно и то же, потому что ты урод и идиот. |
| The vest? Yeah, take it off, dickhead. | Да, сними ее, дубина. |
| It's empty, dickhead. | Патронов нет, дубина. |
| Keep it up, dickhead. | Делом займись, дубина. |
| I hated my Uncle Pete, you dickhead. | Я ненавижу своего дядю Пита, засранец. |
| Did you come for that, dickhead? | Ты для этого пришёл, засранец? |
| Why are you such a dickhead? | Ну почему ты такой засранец? |
| You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
| He's just a dickhead with a few super powers. | Он просто залупа с какой-то суперсилой. |
| Cos it's a birds' prison, dickhead. | Потому что это птичья тюрьма, залупа. |
| Hey, you move, dickhead! | Эй, давай двигай, залупа! |
| You know, it's not like I'm some modern punk, dickhead. | И знаешь, это тебе не какой-то современный панк, идиот. |
| You know, when I said come back soon, I didn't mean immediately, dickhead. | Когда я говорила "возвращайся поскорее", я не имела ввиду "прямо сразу", идиот. |
| Get lost, dickhead! | Потерял, идиот! Отойди! |
| Who is this dickhead! | Что это за идиот. |
| I'll kick your dickhead off, you idiot. | Я начну с твоего идиота, идиот. |