| That's "General" to you, dickhead. | Для тебя я генерал, придурок. |
| Just open up the gate, will you, dickhead? | Открой уже ворота, придурок. |
| go to hell, dickhead. | Иди к черту, придурок! |
| I'm a businessman, dickhead. | Я бизнесмен, придурок. |
| Sounds like you're being a little bit of a dickhead about this whole thing, so I'd say yes. | Похоже, ты ведешь себя в этом деле как полный придурок, так что я бы сказал "Да". |
| You'll have to buy your own Bounty bar, dickhead. | Купи сам себе Баунти, мудак! |
| I don't mind her having a boyfriend, but why can't she pick somebody who A - isn't a dickhead, B - isn't 300 years younger than she is, and C - wasn't engaged to somebody else! | Я не против, чтоб у нее был бойфренд, но почему она не может выбрать кого-то кто: а) не мудак, б) не моложе ее на 300 лет, в) не помолвлен с кем-то другим. |
| That was an extract from a play we're writing called "Deaf Dickhead". | Это был отрывок из пьесы, которую мы пишем, под названием "Глухой мудак". |
| Nah, ain't nothin' that concerns you, dickhead. | Ничего, что тебе надо знать, мудак. |
| I didn't. I blew it, like a stupid 40-year-old, mid-life-crisis dickhead that I am. | Я всё запорол, как глупый 40-летний мудак с кризисом среднего возраста, коим я и являюсь. |
| Hey, the funniest thing happened today - um, Scarpulla's dickhead brother came by and said he wants to buy us out. | Сегодня произошла очень забавная штука... Пришел членоголовый братец Скарпула и сказал, что хочет купить нас. |
| You're telling me this dickhead knew before me? | Вы говорите мне этот членоголовый знал раньше меня? |
| Whoever that dickhead is, I got no respect for him, you know? | Кем бы ни был этот членоголовый, я не испытываю к нему уважения. |
| You get what I'm saying, dickhead? | Уловил суть диалога, членоголовый? |
| Welcome to "Guess who is the biggest dickhead I know?" | Добро пожаловать на "Угадай, кто крупнейший членоголовый, которого я знаю". |
| So you know, dickhead, that's an ambulance. | Чтобы ты знал, кретин, это скорая помощь. |
| What are you looking at, dickhead? | А ты на что смотришь, кретин? |
| I mean what kind of dickhead checks in luggage? | Ну какой кретин станет регистрировать багаж? |
| That guy is such a dickhead! | Этот парень такой кретин! |
| You let him, dickhead? | Позволяешь ему, кретин? |
| No, of course not, dickhead! | Нет, само собой нет, мудила! |
| This is your daughter's future, you dickhead! | Мы говорим о будущем твоей дочери, мудила! |
| Come on, dickhead, let's go. | Давай, мудила, пошли! |
| Get out now, dickhead. | Быстро проваливай, мудила. |
| Oh. Get out now, dickhead. | Быстро проваливай, мудила. |
| 'Cause we're not going to make it out of town without weapons, dickhead. | Без оружия мы из города не выберемся, долбоёб. |
| Hey, dickhead, you're on administrative leave. | Эй, долбоёб, тебя же отстранили! |
| How about if you just don't tell them, you dickhead? | А как на счёт того, чтобы просто не говорить им об этом, долбоёб? |
| It's called disclosure, you dickhead. | Это называется расследование, долбоёб. |
| Full disclosure... this dickhead is also a fully-functioning alcoholic. | К слову, этот урод еще и конченый алкоголик. |
| I mean, my dad was such a dickhead. | Блин, у меня отец такой урод. |
| Because some dickhead left a dead woman in a bathroom. | Такая, что какой-то урод оставил мёртвую женщину в ванной. |
| Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Потому, что ты и придурок, и урод. |
| We should tell the cops that that fat dickhead gym teacher... we had in junior high molested us... and just sue the shit out of him! | Мы должны рассказать полиции, что этот жирный урод, который вел у нас физкультуру... в старших классах, домогался нас... и посадим его! |
| The vest? Yeah, take it off, dickhead. | Да, сними ее, дубина. |
| It's empty, dickhead. | Патронов нет, дубина. |
| Keep it up, dickhead. | Делом займись, дубина. |
| I hated my Uncle Pete, you dickhead. | Я ненавижу своего дядю Пита, засранец. |
| Did you come for that, dickhead? | Ты для этого пришёл, засранец? |
| Why are you such a dickhead? | Ну почему ты такой засранец? |
| You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
| He's just a dickhead with a few super powers. | Он просто залупа с какой-то суперсилой. |
| Cos it's a birds' prison, dickhead. | Потому что это птичья тюрьма, залупа. |
| Hey, you move, dickhead! | Эй, давай двигай, залупа! |
| This dickhead bet me I couldn't pass it without going to law school. | Один идиот поспорил со мной, что я не смогу сдать его, не закончив юридическую школу. |
| You know, it's not like I'm some modern punk, dickhead. | И знаешь, это тебе не какой-то современный панк, идиот. |
| Get lost, dickhead! | Потерял, идиот! Отойди! |
| Who is this dickhead! | Что это за идиот. |
| Then where is the "U" in "ambulance,"dickhead? | Ну и где второе "о" в слове "помщь", идиот? |