You're gonna die out here, dickhead. | Ты же там сдохнешь, придурок. |
I'm in a wheelchair, dickhead! | Я в инвалидной коляске, придурок! |
Thanks for voting, dickhead! | Спасибо за голос, придурок! |
These are the Afghan units, dickhead. | Это же афганская команда, придурок! |
Until you sign off on this dickhead, his ass is mine. | Если ты, придурок, не уяснишь одну вещь: это моя дрянь. |
Hey, buddy, is that dickhead giving you a hard time? | Эй, приятель, этот мудак тебя достает? |
Come on, you telling me this dickhead blowing up our backyard doesn't piss you off? | Да ладно, хочешь сказать, что мудак, взрывающий наш задний двор, не раздражает тебя? |
What are you doing, you dickhead? | Ты что делаешь, мудак? |
Nah, ain't nothin' that concerns you, dickhead. | Ничего, что тебе надо знать, мудак. |
"Average Looking," "Kind of Cool," "Cool," "Hip and Groovy..." "Looking Like a Dickhead"! | "Прикольно", "Круто", "Вообще улет", и снова "Как мудак". |
And on my right, another considerable dickhead, last week's champion, Jose Suarez. | А справа от меня ещё один значительный членоголовый, чемпион прошлой недели, Хосе Суарез. |
I thought you were fucking dead, you dickhead. | Я думал, что ты, блядь, сдох, членоголовый. |
Listen, dickhead, he had left the company when I joined. | Послушай, членоголовый. Он покинул компанию, когда я пришёл. |
You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
So who's the dickhead now? | Так и кто теперь членоголовый? |
You almost got me, dickhead! | Чуть в меня не попал, кретин! |
What does it look like, you dickhead? | А ты как думаешь, кретин? |
Who the hell else is it gonna be, you dickhead. | А кто же на хрен это может быть, кретин? |
Well, some dickhead once told me that, when they put a gun to your head, it's not just give in or be killed. | Один кретин однажды сказал мне, когда дуло пистолета приставлено к твоей голове, выбор не всегда состоит между уступкой и твоей смертью. |
You don't want to be the dickhead you just beat up. | Не хочешь быть как тот кретин, которого ты избил. |
No, of course not, dickhead! | Нет, само собой нет, мудила! |
Get out now, dickhead. | Быстро проваливай, мудила. |
This dickhead doesn't want a second lun... | Мудила не хочет обед... |
Still sound like a dickhead. | Все еще звучишь как мудила. |
Get the fuck off out of my bosom, dickhead. | Уебывай, мудила. О, а вот и она. |
'Cause we're not going to make it out of town without weapons, dickhead. | Без оружия мы из города не выберемся, долбоёб. |
Hey, dickhead, you're on administrative leave. | Эй, долбоёб, тебя же отстранили! |
How about if you just don't tell them, you dickhead? | А как на счёт того, чтобы просто не говорить им об этом, долбоёб? |
It's called disclosure, you dickhead. | Это называется расследование, долбоёб. |
I mean, my dad was such a dickhead. | Блин, у меня отец такой урод. |
Because some dickhead left a dead woman in a bathroom. | Такая, что какой-то урод оставил мёртвую женщину в ванной. |
Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Потому, что ты и придурок, и урод. |
Who's hiding, dickhead? | А кто прячется, урод? |
What'd you say, dickhead? | Что ты сказал, урод? |
The vest? Yeah, take it off, dickhead. | Да, сними ее, дубина. |
It's empty, dickhead. | Патронов нет, дубина. |
Keep it up, dickhead. | Делом займись, дубина. |
I hated my Uncle Pete, you dickhead. | Я ненавижу своего дядю Пита, засранец. |
Did you come for that, dickhead? | Ты для этого пришёл, засранец? |
Why are you such a dickhead? | Ну почему ты такой засранец? |
You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
He's just a dickhead with a few super powers. | Он просто залупа с какой-то суперсилой. |
Cos it's a birds' prison, dickhead. | Потому что это птичья тюрьма, залупа. |
Hey, you move, dickhead! | Эй, давай двигай, залупа! |
This dickhead bet me I couldn't pass it without going to law school. | Один идиот поспорил со мной, что я не смогу сдать его, не закончив юридическую школу. |
You know, when I said come back soon, I didn't mean immediately, dickhead. | Когда я говорила "возвращайся поскорее", я не имела ввиду "прямо сразу", идиот. |
Who is this dickhead! | Что это за идиот. |
I'm not a molester, you fucking dickhead! | Я не педофил, идиот ты гребаный! |
Then where is the "U" in "ambulance,"dickhead? | Ну и где второе "о" в слове "помщь", идиот? |