I said don't take the bridge, dickhead. | Я сказал не по мосту, придурок! |
This is a warrant card and you're nicked' dickhead! | Это полицейское удостоверение, и ты арестован, придурок! |
Cos I'm a dickhead who can't appreciate what he's got until it's gone. | Потому что я придурок, который не ценит то, что у него есть, пока не потеряет. |
But, um, if I introduce you, will you not be a dickhead? | Когда я познакомлю вас, не веди себя как придурок. |
Jesus, what a dickhead. | Господи Иисусе, что за придурок. |
No offense, but what a dickhead. | Извини, но он полный мудак. |
Come on, you little dickhead, where you going? | Стой, маленький мудак, куда бежишь? |
You'll have to buy your own Bounty bar, dickhead. | Купи сам себе Баунти, мудак! |
Luca, you're a dickhead! | Лука, ты мудак! |
I didn't. I blew it, like a stupid 40-year-old, mid-life-crisis dickhead that I am. | Я всё запорол, как глупый 40-летний мудак с кризисом среднего возраста, коим я и являюсь. |
I thought you were fucking dead, you dickhead. | Я думал, что ты, блядь, сдох, членоголовый. |
Hey, fuck you, you cunt, you dickhead! | Эй, пошел нахер, ты, сука, членоголовый! |
OH, BY THE WAY, JANET AND THAT DICKHEAD HUSBAND OF HERS, THEY FINALLY SENT US A CARD CONGRATULATING US ON GUS. | Кстати - Джанет и этот её членоголовый муж, они наконец-то прислали нам открытку, поздравили нас с рождением Гаса. |
Thanks for involving me, dickhead. | Спасибо что вовлёк меня в это членоголовый. |
Yeah, I mean, you wouldn't want to be walking around like a dickhead with the wrong date on your Omicron Spymaster. | Не хотелось бы ходить вокруг как членоголовый! С неправильной датой на вашем... Омикрон Шпионмастере! |
We can fuck you, dickhead. | Мы можем трахнуть тебя, кретин. |
What are you looking at, dickhead? | А ты на что смотришь, кретин? |
What does it look like, you dickhead? | А ты как думаешь, кретин? |
Jesus! That guy is such a dickhead! | Этот парень такой кретин! |
Well, some dickhead once told me that, when they put a gun to your head, it's not just give in or be killed. | Один кретин однажды сказал мне, когда дуло пистолета приставлено к твоей голове, выбор не всегда состоит между уступкой и твоей смертью. |
Right, yeah, I'm the dickhead. | Правильно, да, я тут главная мудила. |
But a dickhead with a few super powers. | А всего-лишь мудила с парой супер-способностей. |
No, of course not, dickhead! | Нет, само собой нет, мудила! |
This is your daughter's future, you dickhead! | Мы говорим о будущем твоей дочери, мудила! |
Oh. Get out now, dickhead. | Быстро проваливай, мудила. |
'Cause we're not going to make it out of town without weapons, dickhead. | Без оружия мы из города не выберемся, долбоёб. |
Hey, dickhead, you're on administrative leave. | Эй, долбоёб, тебя же отстранили! |
How about if you just don't tell them, you dickhead? | А как на счёт того, чтобы просто не говорить им об этом, долбоёб? |
It's called disclosure, you dickhead. | Это называется расследование, долбоёб. |
Full disclosure... this dickhead is also a fully-functioning alcoholic. | К слову, этот урод еще и конченый алкоголик. |
Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Потому, что ты и придурок, и урод. |
We should tell the cops that that fat dickhead gym teacher... we had in junior high molested us... and just sue the shit out of him! | Мы должны рассказать полиции, что этот жирный урод, который вел у нас физкультуру... в старших классах, домогался нас... и посадим его! |
What'd you say, dickhead? | Что ты сказал, урод? |
Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Это одно и то же, потому что ты урод и идиот. |
The vest? Yeah, take it off, dickhead. | Да, сними ее, дубина. |
It's empty, dickhead. | Патронов нет, дубина. |
Keep it up, dickhead. | Делом займись, дубина. |
I hated my Uncle Pete, you dickhead. | Я ненавижу своего дядю Пита, засранец. |
Did you come for that, dickhead? | Ты для этого пришёл, засранец? |
Why are you such a dickhead? | Ну почему ты такой засранец? |
You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
He's just a dickhead with a few super powers. | Он просто залупа с какой-то суперсилой. |
Cos it's a birds' prison, dickhead. | Потому что это птичья тюрьма, залупа. |
Hey, you move, dickhead! | Эй, давай двигай, залупа! |
This dickhead bet me I couldn't pass it without going to law school. | Один идиот поспорил со мной, что я не смогу сдать его, не закончив юридическую школу. |
You know, it's not like I'm some modern punk, dickhead. | И знаешь, это тебе не какой-то современный панк, идиот. |
I need a dog-sitter, dickhead. | Нужно найти сиделку для собаки, идиот. |
Get lost, dickhead! | Потерял, идиот! Отойди! |
Then where is the "U" in "ambulance,"dickhead? | Ну и где второе "о" в слове "помщь", идиот? |