The latter includes carbon markets, diaspora bonds and financial transaction taxes. |
К последнему источнику относятся углеродные рынки, "диаспорные" облигации и налоги на финансовые операции. |
Greece is also planning to issue diaspora bonds to alleviate the country's debt problem. |
Греция также планирует разместить диаспорные облигации в целях смягчения долговой проблемы страны. |
Proactive policy measures could induce the productive use of remittances and capitalize on diaspora networks for developmental purposes. |
Дальновидные меры политики в состоянии стимулировать продуктивное использование переводов денежных средств и поставить диаспорные сети на службу целям развития. |
Also in her speech Mrs. Kateryna calls on the Ukrainians abroad to take an active part in the commemoration of the 75th anniversary of the Holodomor manmade famine, quoting a series of issues in which, in her opinion, the Diaspora organizations should contribute. |
Также в своем обращении госпожа Катерина призывает украинцев зарубежья принять активное участие в организации мероприятий в рамках 75-й годовщины Голодомора и излагает ряд позиций, по которым, по ее мнению, диаспорные организации должны оказать помощь. |
Diaspora bonds could be used as an innovative tool for development financing by tapping into the wealth of a diaspora population and opening new marketing channels. |
В качестве инновационного инструмента финансирования развития за счет использования богатства, накопленного диаспорой, и открытия новых каналов сбыта могут использоваться специальные диаспорные облигации. |