Английский - русский
Перевод слова Diaspora

Перевод diaspora с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Диаспора (примеров 131)
The Chinese diaspora has an estimated 35 million people Китайская диаспора насчитывает, по оценкам, 35 млн. человек
The diaspora may also be a significant resource in these areas. Значительный ресурс для этих целей могла бы составить также диаспора.
The international assistance being provided exclusively to Georgian returnees creates inter-ethnic tension, since Abkhazia is still subject to an embargo from Georgia and most non-Georgian refugees and the Abkhaz diaspora abroad are being denied free and direct entry into Abkhazia. Международная помощь, оказываемая исключительно возвращающемуся грузинскому населению создает межэтническую напряженность, так как на Абхазию по-прежнему наложено эмбарго со стороны Грузии, и большинство негрузинских беженцев, а также абхазская диаспора за рубежом, лишены возможности свободного и прямого въезда в Абхазию.
The new diaspora, overseas nationals, constitute an immense economic resource. Новая диаспора - проживающие за границей граждане - представляет собой огромный экономический ресурс.
Mr. TAGHIZADE noted that, according to the written replies to the list of issues, there was a Malian diaspora of around "a third of the total population". Г-н ТАГХИЗАДЕ отмечает, что из письменных ответов на перечень вопросов явствует, что разбросанная по всему миру малийская диаспора составляет примерно "треть всего населения".
Больше примеров...
Диаспорные (примеров 5)
The latter includes carbon markets, diaspora bonds and financial transaction taxes. К последнему источнику относятся углеродные рынки, "диаспорные" облигации и налоги на финансовые операции.
Greece is also planning to issue diaspora bonds to alleviate the country's debt problem. Греция также планирует разместить диаспорные облигации в целях смягчения долговой проблемы страны.
Proactive policy measures could induce the productive use of remittances and capitalize on diaspora networks for developmental purposes. Дальновидные меры политики в состоянии стимулировать продуктивное использование переводов денежных средств и поставить диаспорные сети на службу целям развития.
Also in her speech Mrs. Kateryna calls on the Ukrainians abroad to take an active part in the commemoration of the 75th anniversary of the Holodomor manmade famine, quoting a series of issues in which, in her opinion, the Diaspora organizations should contribute. Также в своем обращении госпожа Катерина призывает украинцев зарубежья принять активное участие в организации мероприятий в рамках 75-й годовщины Голодомора и излагает ряд позиций, по которым, по ее мнению, диаспорные организации должны оказать помощь.
Diaspora bonds could be used as an innovative tool for development financing by tapping into the wealth of a diaspora population and opening new marketing channels. В качестве инновационного инструмента финансирования развития за счет использования богатства, накопленного диаспорой, и открытия новых каналов сбыта могут использоваться специальные диаспорные облигации.
Больше примеров...
Зарубежье (примеров 3)
He served in the Russian apostolate in the Diaspora, who continues the tradition of Russian Synodal ceremony. Служил в Русском апостолате в Зарубежье, продолжающем традиции русского синодального обряда.
She was a participant of the Russian apostolate in Diaspora. Участвовала в деятельности Русского апостолата в Зарубежье.
Leonid Brailovsky (Brailovskii) (23 May 1867, Kharkiv, now Ukraine - July 7, 1937, Rome, Italy) was a Russian architect, artist, designer, decorator, teacher and a member of Russian apostolate in the Diaspora. Леони́д Миха́йлович Браило́вский (Брайло́вский) (23 мая 1867, Харьков - 7 июля 1937, Рим) - русский архитектор, художник, сценограф, декоратор и преподаватель, участник Русского апостолата в Зарубежье.
Больше примеров...