| I have to say it was a pretty devious plan. | Я должна сказать, что это был довольно хитрый план. |
| You think I'm that devious? | Ты думаешь, что я такой хитрый? |
| Listen, Louis is devious, confident, and intelligent. | Слушай, Луис хитрый, самоуверенный и умный. |
| A thief, physically capable, compulsively devious and utterly devoid of soul. | Вор в хорошей физической форме, хитрый и абсолютно лишённый души. |
| That's actually a devious plan. | На самом деле, хитрый план. |
| A fairly devious scheme, isn't it? | Достаточно хитрый план, не так ли? |
| Or have you some more devious plan for me? | Или у вас есть более хитрый план для меня? |
| Bel Juz - A Green Martian who survived the fate of Mars and used her womanly wiles and devious mind to manipulate those around her. | Но... » Бель Джуз - марсианка, пережившая гибель Марса и использующая свои женские уловки и хитрый разум, чтобы манипулировать окружающими. |
| He's controlling, he's devious, he's Machiavellian. | Он властный, хитрый, постоянно помыкает людьми. |
| So how would a devious man make it look like Mama Beth had moved on? | Так как бы хитрый человек устроил переход Мамы Бет в иной мир? |
| It takes a very evil and devious mind to come up with a crafty plan like this. | Нужно иметь очень злой и коварный ум, чтобы придумать столь хитрый план. |
| That I'm a cruel, heartless moneylender, cunning and devious to the core. | Что я жестокий, бессердечный ростовщик, хитрый и насквозь неискренний. |
| You're a devious SOB. | Ты хитрый сучий сын. |
| Quark, you devious little "ha'dibah"! | Кварк, ты, мелкий хитрый ха'дибах! |