| Some scrappy, devilishly handsome political genius must have taken a swipe at him. | Какой-то драчливый, чертовски привлекательный политический гений должно быть здорово его побил. |
| Seems women find him devilishly attractive. | Похоже, женщины находят его чертовски привлекательным. |
| Do you know that you are devilishly like your father. | Ты знаешь, что ты чертовски похож на отца? |
| I've been staring at it all day, and I think I'm even more devilishly handsome and charming than usual. | Я в него весь день смотрюсь, и, как по мне, теперь стал еще более чертовски привлекательным, нежели раньше. |
| With a devilishly good script and some pointed action (along with a few twists and turns), this episode contained a ton of long scenes, but no fat. - This was prime Thrones. | Наряду с чертовски хорошим сценарием и некоторыми острыми действиями (вместе с некоторыми сюжетными поворотами), этот эпизод содержал кучу долгих сцен, но не толстых. - Это были первоклассные "Престолы".» |
| Not to mention devilishly handsome. | Не говоря о том, что чертовски симпатичен. |
| You're devilishly hard to have a conversation with. | С тобой чертовски трудно разговаривать. |