Английский - русский
Перевод слова Devalue

Перевод devalue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Девальвировать (примеров 24)
The trouble began a dozen years ago, when Argentina had no choice but to devalue its currency and default on its debt. Проблемы начались более десяти лет назад, когда у Аргентины не было иного выбора, как только девальвировать свою валюту и объявить дефолт по долгам.
On February 11, 2014, the Kazakh National Bank chose to devalue the tenge by 19% against the U.S. dollar in response to a weakening of the Russian ruble. 11 февраля 2014 года Нацбанк решил девальвировать тенге на 18 % по отношению к доллару США в ответ на ослабление российского рубля.
That'll say they have to devalue. Который убедит их девальвировать.
The implication of the preceding discussion is that a number of Chinese exporters might indeed seek to pressure the Government to devalue the yuan renminbi, although the significance of their complaint at the aggregate level is hard to gauge. Вышеприведенный анализ подводит к выводу о том, что целый ряд китайских экспортеров действительно мог бы оказать давление на правительство с целью вынудить его девальвировать юань, хотя на агрегированном уровне трудно дать оценку обоснованности их требований.
Outgoing Prime Minister Sir Robert Muldoon was unwilling initially to accept instructions from the incoming Prime Minister David Lange to devalue the currency. Тогдашний премьер-министр сэр Роберт Малдун отказался выполнять указания новоизбранного премьер-министра Дэвида Лонги девальвировать новозеландский доллар, чтобы пресечь спекуляции с национальной валютой.
Больше примеров...
Девальвации (примеров 13)
The IMF did not want Russia to devalue, and it provided billions of dollars to prop up the exchange rate. МВФ не хотел допустить девальвации в России и давал ей миллиарды долларов для поддержания завышенного валютного курса.
Such a practice established a dangerous precedent which threatened to devalue the universal periodic review as an effective process. Таким образом создается опасный прецедент, который может привести к девальвации процедуры универсального периодического обзора.
Even as the inability to manage a free market resulted in galloping inflation, destruction of State enterprises and massive unemployment, the hedge funds and the Western financial institutions moved in to devalue the currencies and make debt defaulters of this once powerful enemy. Даже когда неспособность управлять свободным рынком привела к безудержной инфляции, разрушению государственных предприятий и массовой безработице, тайные фонды и западные финансовые учреждения пошли дальше - к девальвации валют и накоплению задолженности этого когда-то могущественного враждебного им государства.
Repeal all assimilationist development laws and policies, since they devalue and undermine indigenous knowledge, including traditional forest-related knowledge; отменить все предусматривающие принудительную ассимиляцию законы и стратегии в области развития, поскольку они приводят к девальвации и подрыву традиционных знаний, включая традиционные знания о лесах;
Last but not the least as a reason not to devalue, China is struggling with deflation and a slowdown in the country's growth rate. Последний, но не менее важный довод против девальвации, заключается в том, что Китай борется с дефляцией и со снижением темпов экономического роста страны.
Больше примеров...
Обесценивать (примеров 7)
Doesn't make sense for them to foreclose and devalue all their other projects. Им смысла нет запрещать выкуп и обесценивать и все остальные проекты.
I don't want to devalue your victory, Juliet. Я не хочу обесценивать твою победу, Джулиет.
We are aware of the manner in which restrictive or costly regulations impede the provision of affordable housing, marginalize communities from planning and decision-making bodies, circumscribe certain livelihoods and devalue the participation of the poor in activities affecting the quality of their lives. Нам известно, насколько ограничительные или дорогостоящие требования в отношении регулирования могут препятствовать предоставлению доступного жилья, изолировать целые общины от плановых и директивных органов, ограничивать возможности в плане получения средств к существованию и обесценивать участие бедных групп населения в деятельности, затрагивающей качество их жизни.
CHURCH LEADERS BEGAN TO DEVALUE THE SEVENTH-DAY SABBATH OF THE TEN COMMANDMENTS IN PREFERENCE FOR THE MORE POPULAR ROMAN SUNDAY. Церковные лидеры начали обесценивать седьмой день субботы Десяти заповедей, предпочитая ему более популярное у римлян воскресенье.
While sustainable development goals would be a key element of the post-2015 development agenda, they should not devalue the MDGs or sidetrack the international community's efforts to achieve them. Хотя цели в области устойчивого развития являются ключевым элементом повестки дня в области развития на период после 2015 года, они не должны обесценивать ЦРДТ или отвлекать международное сообщество от их достижения.
Больше примеров...
Обесценить (примеров 6)
And everyone knows that beneath the stability of the moment lurk explosive forces that can change the regime and devalue huge investments. И все знают, что за стабильностью момента скрываются взрывные силы, которые могут изменить режим и обесценить огромные инвестиции.
If the US dollar needs to devalue because of fundamental disequilibrium in the US economy, the problems cannot be fixed by lowering the dollar's value alone. Если доллар США нужно обесценить из-за сущетвенной неустойчивости экономики США, проблемы не могут быть решены только лишь путем снижения стоимости доллара.
If the PIIGS can't inflate, grow, devalue, or save their way out of their problems, Plan A is either failing or is bound to fail. Если страны PIIGS не смогут ввести инфляцию, увеличить экономический рост, обесценить свою валюту и решить проблемы на своем пути, план А также провалится или будет обречен на провал.
A country that finds its economy very depressed during the next few years, and fears that this will be chronic, might be tempted to leave the EMU in order to ease monetary conditions and devalue its currency. Страна, у которой в течение нескольких следующих лет будет наблюдаться сильная экономическая депрессия, и которая опасается, что подобная ситуация может стать хронической, может задуматься о выходе из ЕВС для того, чтобы ослабить денежно-кредитные условия и обесценить свою валюту.
Specific attention is given to filters on assessment that may devalue women's contributions. Особое внимание в компании уделяется выявлению таких критериев оценки деятельности, которые могут обесценить вклад женщин.
Больше примеров...
Обесценивают (примеров 1)
Больше примеров...
Обесценили (примеров 5)
In fact, we devalue play. Точнее, мы обесценили игру.
And we devalue it in three areas. Мы обесценили игру в трех областях.
In fact, we devalue play. Мы обесценили игру в трех областях.
And we devalue it in three areas. Мы обесценили игру в трех областях.
In fact, we devalue play. Точнее, мы обесценили игру.
Больше примеров...
Провести девальвацию (примеров 2)
A case might thus be made for taking advantage of the need to change the peg in January 1999 and devalue. Поэтому, возможно, было бы целесообразно воспользоваться необходимостью изменения базы фиксации курса в январе 1999 года и провести девальвацию.
Bildt tried to follow Schlüter's lead, but, in 1992, Sweden was forced to devalue - though his deregulation of markets did work well. Бильдт попытался последовать примеру Шлютера, однако в 1992 году Швеция была вынуждена провести девальвацию - несмотря на то, что ее дерегулирование рынков прошло хорошо.
Больше примеров...
Девальвирует (примеров 2)
For much of the period under review there were concerns that China would devalue its currency, thus triggering a new round of currency devaluation in the region. На протяжении большей части рассматриваемого периода сохранялись опасения, что Китай девальвирует свою валюту, вызвав тем самым новый цикл девальвации валют в регионе.
Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion devalue that stock completely in two years? Ну, конечно, у вас будет кратковременный скачок, но не девальвирует ли этот быстрый рост все акции через два года?
Больше примеров...