| Deuce, are you doing this on purpose? | Дьюс, ты сделал это специально? | 
| Deuce, quick, do something! | Дьюс, быстро, сделай что нибудь! | 
| Deuce, the scary cherries are supposed to be on fire! | Дьюс, жуткие вишни должны быть в огне! | 
| Deuce out of the picture first. | Дьюс не вписывается первым. | 
| Nefera, where's Deuce? | Нефера, где Дьюс? | 
| Two eights, a ten of spades, a deuce, a five. | Восьмерки, десятка, двойка, пятерка. | 
| Flush - five cards of the same color, nieukładające in poker, for example, Ace Queen Jack deuce seven, in one color, eg peak (wine). | Флеш - пять карт одной и той же цвета, nieukładające в покер, для примера, Ace Королева Джек двойка семь, в одном цвете, например, пик (вино). | 
| Deuce Right Split 25 Barrel Clear on one. | Двойка Направо Сплит 25 Пустая Бочка, на раз. | 
| By the end, is it more like the "Dirty Deuce"? | К концу это больше "Грязная двойка"? | 
| When doubling the loose card is a deuce, the master card is an ace. | При удвоении самой младшей картой считается двойка, самой старшей - Туз. | 
| Yes. I'm Deuce Bigalow, her date. | Я Дюс Биголоу, ее парень. | 
| Okay, Deuce, don't fall in love. | Ладно, Дюс, только не влюбись. | 
| Deuce, it's all right. | Дюс, все хорошо. | 
| Bergita, this is Deuce. | Вергита, это Дюс. | 
| They're serious, Deuce. | Это серьезно, Дюс, понимаешь? | 
| You got 10 minutes to reach Deuce. | У тебя ровно 10 минут, чтобы найти Дьюса. | 
| These lovelies... part of the Deuce forgery crew. | Эти красавцы - члены банды Дьюса. | 
| She was the only one with the guts to testify against Deuce. | И была единственной, кто набрался смелости давать показания против Дьюса. | 
| You can't post security men everywhere just to catch Deuce. | Ты не можешь разместить своих людей повсюду, Дьюса так не поймать. | 
| I'm too upset about Deuce. | Я просто переживаю за Дьюса. | 
| Is that a popular expression, like "what the deuce"? | Это популярное выражение как "какого лешего"? | 
| Stewie, what the deuce? | Стьюи, какого лешего? | 
| Brian, what the deuce? | Брайан, Какого лешего? | 
| Okay, Boyle, and only because you insisted I say this, it's time to drop a deuce. | Итак, Бойл, я скажу это только потому, что ты настаивал: "Пора сбрасывать шлак!" | 
| Run, deuce, run. | Беги, Шлак, беги. | 
| In 1973, Tharp choreographed Deuce Coupe to the music of The Beach Boys for the Joffrey Ballet. | В 1973 году Тарп поставила для Балета Джоффри балет Deuce Coupe на музыку The Beach Boys. | 
| It can be heard in their album Little Deuce Coupe (1963). | Позже она будет включена в альбом «Little Deuce Coupe», изданный в том же 1963 году. | 
| When speaking of the song, Deuce states that "through my music, I could so much." | Сам Deuce назвал эту песню «та моя музыка, к которой надо стремиться» (through my music, I could so much). | 
| The band toured with Blood on the Dance Floor, Brokencyde, Deuce and others on the "Fight To Unite" tour. | Также они выступали с «Blood on the Dance Floor», «Brokencyde», «Deuce» и другими в туре «Fight To Unite». | 
| The machine was so successful that a commercial version of it, named the DEUCE, was constructed and sold by the English Electric Company. | Компьютер получил развитие в условно коммерческом варианте под названием DEUCE Mk I, сконструированном и продававшимся компанией English Electric. | 
| I mean, you've already got Deuce and... | В смысле, ты уже навсегда с Дьюсом и... | 
| We have to know whether it's tied to Deuce. | Нам надо выяснить, связано это каким-либо образом с Дьюсом. | 
| I got myself one deuce here. | Посмотрим... У меня две двойки. | 
| I've got myself one deuce here. | У меня две двойки. | 
| Get out of here. I got to drop a deuce. | Убирайтесь отсюда, Мне надо личинку отложить. | 
| I need to drop a deuce. | Мне надо личинку отложить. | 
| Or do I go where people spend $100,000 Just to join a country club So they can have a second place to drop a deuce? | Или я пойду туда, где люди тратят 100000 $ на вступление в загородный клуб, чтобы иметь второе место для посрать. | 
| And then, after you've had time to re-boner, go for the deuce. | А потом, когда у вас будет второй стояк, сходили посрать. | 
| Dirty hippie kid dropping a deuce in the facilities. | Грязный хиппи пошел посрать в сортир. | 
| Hey, Leonard drops a deuce at exactly this time every day. | А Леонард обычно посрать садится в это время. |