Английский - русский
Перевод слова Detonation

Перевод detonation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детонация (примеров 32)
The focus of this report is solely on the accidental detonation of ERW by civilians. Предметом настоящего доклада является сугубо случайная детонация ВПВ гражданами.
What is the meaning of the following terms in the context of the transport of dangerous goods on tank vessels: detonation, deflagration, explosion, temperature, combustion and ignition? Что при перевозке опасных грузов танкерами означают следующие термины: детонация, дефлаграция, взрыв, температура, горение и воспламенение?
I gather there was a premature detonation, ВидиМо, произошла преждевреМенная детонация.
The reaction in a high explosive is almost instantaneous and gives rise to a disruptive shock wave through the material; the process is called a "detonation". В бризантном ВВ реакция проходит почти мгновенно, в результате чего образуется разрушительная ударная волна, проходящая через материал, - этот процесс называется "детонация".
Detonation in three minutes. Детонация через три минуты.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 63)
Which means that detonation - whether intentional or otherwise - in a populated area... А это значит взрыв - намеренный или нет, в населённом районе...
To prevent the detonation of Captain Diane Burgess and to apprehend Colonel Raymond Gordon. Предотвратить взрыв капитана Дайан Берджес и арестовать полковника Рэймонда Гордона.
Could be a remote detonation. Возможно, это будет дистанционный взрыв.
Could be an accidental detonation. Может быть, случайный взрыв.
[(...) "Explosives": any substances or article that is made, manufactured or used to produce an explosion, detonation or propulsive or pyrotechnic effect, except: [(...) "взрывчатые вещества" - любое вещество или предмет, которые произведены, изготовлены или используются с целью вызвать взрыв, детонацию или реактивный либо пиротехнический эффект, исключая:
Больше примеров...
Подрыв (примеров 17)
Kuwait proposes to collect information on the location, distribution patterns and levels of residual explosives and explosive-related contamination in the sites in Kuwait where there was open burning or detonation of unexploded ordnance or saturation bombing. Кувейт предлагает произвести сбор информации о местах, схемах распределения и уровнях остаточного загрязнения взрывчатыми веществами и связанного с ними загрязнения в тех районах Кувейта, где происходили открытое сжигание или подрыв неразорвавшихся боеприпасов или массированные бомбардировки.
The detonation of apparently remotely controlled explosive devices, targeting a de facto Abkhaz taxation representative on 27 November in Tagiloni and the de facto Abkhaz head of administration of Repo Etseri on 18 December, were among the serious attacks. Подрыв взрывных устройств, очевидно с дистанционным управлением, предназначавшихся против абхазского налогового представителя де-факто 27 ноября в Тагилони и абхазского фактического главы администрации Репо-Эцери 18 декабря относились к числу серьезных инцидентов.
Detonation involves the use of high explosives to destroy munitions stocks. Подрыв подразумевает использование бризантных взрывчатых веществ для уничтожения партий боеприпасов.
(a) Open-pit detonation. а) Подрыв на открытом воздухе.
This method is more environmentally sound than open-pit detonation, as many contained detonation chambers include natural or manufactured pollution control systems. Этот метод является более рациональным с экологической точки зрения, чем подрыв на открытом воздухе, поскольку многие закрытые емкости для подрыва имеют естественные или изготовленные системы контроля за загрязнителем.
Больше примеров...
Детонационной (примеров 5)
The turbulator barriers are oriented so as, on propagation of the detonation wave, to form hotspots which ensure additional stability of the process. Препятствия-турбулизаторы ориентированы так, чтобы при распространении детонационной волны создавать горячие точки, обеспечивающие дополнительную устойчивость процесса.
In an implosion type nuclear explosive device, an additional component, known as a multi-point initiation system, can be used to reshape the detonation wave into a converging smooth implosion to ensure uniform compression of the core fissile material to supercritical density. В ядерном взрывном устройстве имплозивного типа дополнительный компонент, известный как многоточечная инициирующая система, может использоваться для изменения формы детонационной волны в сходящуюся гладкую имплозию, обеспечивающую равномерное сжатие делящегося вещества активной зоны до сверхкритической плотности.
DEVICE FOR FUEL COMBUSTION IN A CONTINUOUS DETONATION WAVE УСТРОЙСТВО ДЛЯ СЖИГАНИЯ ТОПЛИВА В НЕПРЕРЫВНОЙ ДЕТОНАЦИОННОЙ ВОЛНЕ
The engine is pulsed because the mixture must be renewed in the combustion chamber between each detonation wave and the next. Двигатель является импульсным, так как после прохождения детонационной волны по камере сгорания требуется обновление топливно-окислительной смеси.
The invention differs in terms of the high level of technological efficiency and makes it possible to ensure a stable process for detonation combustion of both homogeneous and heterogeneous fuel mixes in a continuous detonation wave. Изобретение отличается высокой технологичностью и позволяет осуществить устойчивый процесс детонационного сжигания как гомогенных, так и гетерогенных топливных смесей в непрерывной детонационной волне.
Больше примеров...
Детонатором (примеров 3)
I guess he looked at all of us, as his hand hovered over the detonation switch. Я думаю, он смотрел смотрел на всех нас, когда его рука зависла над детонатором.
We lost control over detonation. Мы потеряли контроль над детонатором.
At this point in time the enriched uranium and detonation device would have already been assembled Должно быть, к этому часу соединение урановой капсулы с детонатором уже закончено.
Больше примеров...
Детонацией (примеров 3)
For the majority of items of explosive ordnance the degree of damage associated with detonation will have already been evaluated and parameters such as mean area of effect or lethal radius have been calculated. По большинству предметов категории взрывоопасных боеприпасов уже будет оценена степень ущерба в связи с детонацией и будут исчислены такие параметры, как средняя площадь воздействия или радиус летального поражения.
The damage caused by detonation of an item of unexploded ordnance will relate principally to the design of the item and to the proximity of people to the item when it detonates. Ущерб, причиняемый детонацией предмета категории невзорвавшихся боеприпасов, будет соотноситься главным образом с конструкцией предмета и близостью людей к предмету при его детонации.
One more adjustment before detonation. Еще одна корректировка перед детонацией.
Больше примеров...