Английский - русский
Перевод слова Detach

Перевод detach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отделить (примеров 5)
I cannot detach myself from the wickedest soul. И я не вправе отделить себя даже от самой жестокой души .
So in a few minutes, we'll be ready To completely detach the arms from the donor. Через несколько минут мы сможем полностью отделить руки донора.
This system would enable more frequent submissions of best practices to the knowledge pool and detach the submission of best practices to the CRIC from the reporting process. Такая система позволила бы обеспечить более частое представление примеров передовой практики для включения в пул знаний и отделить процесс их представления от отчетного процесса.
If the secured creditor with rights in the attachment has priority, it may detach the assets and enforce its security right as a security right in the movable assets, subject to the right of the secured creditor or other interested party paying the value of the attachment. Если обеспеченный кредитор, обладающий правами в принадлежностях, имеет приоритет, то он может отделить эти активы и реализовать свое обеспечительное право как обеспечительное право в движимых активах, но при этом другой обеспеченный кредитор или другая заинтересованная сторона имеют право на выплату им стоимости таких принадлежностей.
And I called it the Muttering Hat, because it emitted these muttering noises that were kind of tethered to you, but you could detach them and share them with somebody else. Я назвала её Бормочущая Шляпа, потому что она издаёт бормочущие шумы, которые как-бы привязаны к вам, но вы можете отделить их и поделиться ими с кем-то ещё.
Больше примеров...
Отсоединить (примеров 5)
If I can just detach this battery... Если я смогу отсоединить эту батарею...
If an inducer, a molecule that initiates the gene expression, is present, then it can interact with the repressor protein and detach it from the operator. Если индуктор (молекула, которая инициирует экспрессию генов) присутствует, то он может взаимодействовать с белком репрессора и отсоединить его от оператора.
Detach umbilicals, clear all moorings. Отсоединить фалы, отдать все швартовы.
When activated, Detach Tab is insensitive and grayed out. Если включено, пункт меню Отсоединить вкладку становится недоступным.
YOU JUST DETACH THE ROPEY CHAIN-LOOKING THING, PULL THE POINTY PART BACK. THEN - Просто отсоединить верёвку от этой штуки и потянуть заострённую часть на себя.
Больше примеров...
Оторвать (примеров 2)
(a) detach and retain the exportation voucher, а) оторвать и сохранить отрывной талон на выезд,
You couldn't detach yourself. Тебя было не оторвать.
Больше примеров...
Разъединить (примеров 1)
Больше примеров...
Отделяются (примеров 2)
At the end of the growing season, the plant's leaves and stems die down to the soil level and its new tubers detach from their stolons. В конце сельскохозяйственного сезона, листья и стебли растения отмирают до уровня поверхности почвы, а его новые клубни отделяются от своих столонов.
Most likely, they detach from their material bodies and stay somewhere near the body or in the places of accumulation of such souls. Скорее всего, они отделяются от материальных тел и обитают то ли каждая невдалеке от своего тела, то ли в каких-то определённых местах скопления таких душ.
Больше примеров...
Отделять (примеров 1)
Больше примеров...
Абстрагироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Оторваться (примеров 2)
I do not detach from potroshkov. Я вообще не могу оторваться от потрошков.
The attachment of the cover to the tanker should be sufficiently secure to ensure that it will not open or detach during any accident. Крепление колпака к автоцистерне должно быть достаточно надежным, чтобы он не мог открыться или оторваться во время аварии.
Больше примеров...
Расчленить (примеров 2)
You'll need an industrial-grade hacksaw to properly detach the body piece by piece, lye to speed up the decomposition process, biodegradable plastic wrap to properly seal and transport the pieces, a shovel to bury them, obviously. Тебе будет нужна промышленная пила, чтобы как следует расчленить тело. Щёлочь чтобы ускорить процесс разложения. Биоразлагаемая пищевая пленка, чтобы упаковать и перевезти части тела.
You'll need an industrial-grade hacksaw to properly detach the body piece by piece, Тебе будет нужна промышленная пила, чтобы как следует расчленить тело.
Больше примеров...
Отрыва предохранительного колпака (примеров 2)
This is particularly important in designs where the valves are mounted externally to the barrel, and could be broken off if the dome were to open or detach. Это имеет особо важное значение для конструкций, в которых клапаны установлены снаружи резервуара и могут быть сорваны в случае открытия или отрыва предохранительного колпака.
The attachment of the cover to the tanker should be sufficiently secure to ensure that it will not open or detach during any accident. Это имеет особо важное значение для конструкций, в которых клапаны установлены снаружи резервуара и могли бы быть сорваны в случае открытия или отрыва предохранительного колпака.
Больше примеров...