| At this re-election meeting she was deservedly represented by the queen of occultism, all were obeying her will unquestioningly. | На этом перевыборном собрании Блаватская была заслуженно представлена королевой оккультизма, её воле беспрекословно подчинялись». |
| More than five years the corporation "WESSEN" deservedly excellent reputation in the market of electrical products. | Более пяти лет корпорация "WESSEN" заслуженно пользуется безукоризненной репутацией на рынке электроустановочных изделий. |
| All these efforts have now been deservedly rewarded. | Сейчас все эти усилия заслуженно вознаграждены. |
| They have rightfully and deservedly proven themselves to be an effective and productive element, taking decisions in our societies. | Они правомерно и заслуженно доказали свою эффективность и продуктивность, принимая решения в наших обществах. |
| It has deservedly earned a reputation as one of the most effective and well-managed of all the international organizations. | Оно заслуженно пользуется славой одной из самых эффективных и хорошо управляемых международных организаций. |
| Chicago School economics has never been more vulnerable than it is today - and deservedly so. | Чикагская экономическая школа никогда прежде не была столь уязвимой, как сегодня - и заслуженно. |
| The issue of children has deservedly received special attention in the preparations for the establishment of the Truth and Reconciliation Commission. | Вопрос о детях заслуженно получил особое внимание в контексте подготовки к созданию Комиссии по установлению истины и примирению. |
| I cannot however resign myself to this situation which is unbearable to all those States which deservedly aspire to become full-fledged members of this Conference. | Однако я не могу смириться с этим положением, неприемлемым для всех тех государств, которые заслуженно стремятся стать полноправными членами настоящей Конференции. |
| From all guidance of company congratulate Nick on the deservedly attained first mestome, wish further development and subjugation new tops! | От всего руководства компании поздравляем Николая с заслуженно достигнутым первым местом, желаем дальнейшего развития и покорения новый вершин! |
| I should now like to address the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in order to express my great admiration for him and my satisfaction at the great prestige he deservedly enjoys throughout the world. | Я хотел бы сейчас обратиться к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Бутросу Бутросу-Гали и выразить ему мое огромное восхищение и чувство удовлетворения в связи с тем авторитетом, которым он заслуженно пользуется во всем мире. |
| If we continue to delay action, we will be judged harshly, and deservedly so, for having callously placed their inheritance and future in great jeopardy. | Если мы продолжим откладывать действия, они строго - и заслуженно - осудят нас за то, что мы хладнокровно подвергли их наследие и их будущее огромной опасности. |
| Mr. Sefue (United Republic of Tanzania) said that the United Nations played a central role in coordinating counter-terrorism efforts, which had continued to receive deservedly high priority. | Г-н Сефуе (Объединенная Республика Танзания) говорит, что Организация Объединенных Наций играет центральную роль в координации усилий по борьбе с терроризмом, которые заслуженно продолжают пользоваться приоритетным вниманием. |
| We note with satisfaction that throughout its entire history, the Agency has deservedly enjoyed a high reputation as an international organization competent in the nuclear field, and that it has taken every effort necessary to assist Member States in developing the nuclear power industry. | Мы с удовлетворением отмечаем, что на всем протяжении своей деятельности Агентство заслуженно пользовалось высоким авторитетом компетентной в ядерной области международной организации, предпринимало все необходимые усилия по оказанию содействия государствам-членам в развитии ядерной энергетики. |
| We are glad to note that since the beginning of its activities the Agency has deservedly enjoyed the high reputation of a competent international organization in the nuclear field and has been making all necessary efforts to assist Member States in developing their nuclear power production capacities. | Мы с удовлетворением отмечаем, что на всем протяжении своей деятельности Агентство заслуженно пользовалось высоким авторитетом компетентной в ядерной области международной организации, предпринимало все необходимые усилия по оказанию содействия государствам-членам в развитии ядерной энергетики. |
| The main attraction of the area is San Carlos de Bariloche resort, which is deservedly called "Argentine Switzerland". | Главная достопримечательность района курорт Сан-Карлос-де-Барилоче, который вполне заслуженно называют «аргентинской Швейцарией». |
| BERLONI it is a lot of years are deservedly counted one of the leading furniture enterprises in the world market which specializes in manufacturing of furniture for cuisine, furniture for dining- rooms, furniture for a bedroom and children's furniture. | BERLONI уже много лет заслуженно считают одним из лидирующих мебельных предприятий на мировом рынке, которая занимается производством мебели для кухни, гостиных, спальни, а также детской мебели. |
| Haskell WEXLER for best cinematographer - deservedly. | Хаскелл Векслер за лучшую операторскую работу получил заслуженно. |
| Valeri Kharlamov, this excellent winger, is now deservedly part of the National Team. | Свое место в сборной заслуженно занял замечательный нападающий Валерий Харламов. |
| Russia did well, and deservedly so. | И русские победили - совершенно заслуженно. |
| The issue of child soldiers has deservedly been addressed extensively in previous reports. | Проблема детей-солдат подробно, и вполне заслуженно, обсуждалась в предыдущих докладах. |
| He'll be remembered as a pillar of Nashville society, and deservedly so. | Его запомнят как опору сообщества Нэшвилля, и вполне заслуженно. |
| Ben Ali, the new president, was a hero to most and, in the first years of his rule, deservedly so. | Бен Али, новый президент, был для большинства героем, и в первые годы своего правления - вполне заслуженно. |
| Mr. Blanco (Venezuela) said that the work of the Special Committee in promoting the right to self-determination was deservedly recognized by the international community. | Г-н Бланко (Венесуэла) говорит, что деятельность Специального комитета, направленная на поощрение права на самоопределение, заслуженно пользуется признанием международного сообщества. |
| Congratulations belong to you, deservedly so, Dr. Edison. | Это вас нужно поздравлять, и абсолютно заслуженно, доктор Эдисон. |
| I would also like to take this opportunity to congratulate the United Nations and its tireless Secretary-General on the Nobel Peace Prize that they have jointly and so deservedly been awarded. | Хотел бы также воспользоваться данной возможностью, чтобы поздравить Организацию Объединенных Наций и ее неутомимого Генерального секретаря с присуждением Нобелевской премии мира, которую они вполне заслуженно вместе получили. |