Английский - русский
Перевод слова Descartes

Перевод descartes с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Декарт (примеров 49)
René Descartes discussed the problem briefly in 1643, in a letter to Princess Elisabeth of the Palatinate. Рене Декарт обсуждал задачу кратко в 1643 году в письме принцессе Елизавете Богемской.
In the 17th century, French philosopher Rene Descartes wrote the remarkable book, Discourse on Method. Французский философ 17 века Рене Декарт написал замечательную книгу «Рассуждение о методе».
Besides, Pascal is like Descartes. И Паскаль, как Декарт.
In the 17th century René Descartes discovered Descartes' theorem, a relationship between the reciprocals of the radii of mutually tangent circles. В XVII веке Декарт доказал теорему Декарта - соотношение между обратными радиусами взаимно касающихся окружностей.
René Descartes, of course. Рене Декарт, конечно.
Больше примеров...
Декарта (примеров 51)
Philiosophers like Hume and Descartes and Hobbes saw things similarly. У философов Юма, Декарта и Гоббса были похожие взгляды.
Interactionist dualism, or simply interactionism, is the particular form of dualism first espoused by Descartes in the Meditations. Интеракционистский дуализм или просто интеракционизм - это разновидность дуализма, которая восходит к концепции Декарта.
Descartes' theorem does not apply when all four circles are tangent to each other at the same point. Теорема Декарта неприменима также к случаю, когда все четыре окружности касаются друг друга в одной точке.
Anyway, he believed that this would do more good than the works of Descartes, Aristotle and Newton put together. Он верил, что это принесёт больше пользы, чем все труды Декарта, Аристотеля и Ньютона вместе взятые.
We are still Cartesians - the children of Descartes - who believe that subjectivity, consciousness, sets us apart; that the world is divided into subjects and objects; that there is nature on one side, culture on another. Мы всё ещё картезианцы - дети Декарта, которые верят, что субъективность и сознание отделяет нас, что мир делится на субъекты и объекты, что есть природа с одной стороны и культура с другой.
Больше примеров...
Декартом (примеров 5)
Whatever you do, don't put the horse before Descartes. Чтобы вы не делали, не ставьте лошадь перед Декартом.
Since the Enlightenment, rationalism is usually associated with the introduction of mathematical methods into philosophy as seen in the works of Descartes, Leibniz, and Spinoza. Начиная с эпохи Просвещения, рационализм обычно ассоциируют с введением в философию математических методов Декартом, Лейбницем и Спинозой.
The logarithmic spiral was first described by Descartes and later extensively investigated by Jacob Bernoulli, who called it Spira mirabilis, "the marvelous spiral". Логарифмическая спираль была впервые описана Декартом и позже интенсивно исследована Бернулли, который называл её Spira mirabilis - «удивительная спираль».
We are spontaneously drawn to the view defended by René Descartes: We are natural-born dualists, so we see bodies and souls as separate. Мы спонтанно приходим к точке зрения, высказанной Рене Декартом: мы прирожденные дуалисты, поэтому мы видим тела и души по отдельности.
In a sense the concept is similar to Baruch Spinoza's neutral monism of a substance that encompasses both the mind and the matter posited by René Descartes; however, it defies strict definition and remains in the realm of experience rather than rationalisation. В некотором смысле эта концепция подобна спинозовскому нейтральному монизму субстанции, охватывающему дуально субстанции сознания и материи, обозначенные Декартом, - однако она же бросает вызов строгому определению и остаётся в царстве опыта, а не рационализации.
Больше примеров...