Non-expendable property in service at UNODC headquarters and in the field offices were being monitored by an internally developed computer program that did not include a module to update and depreciate the value of property in service. |
Контроль над имуществом длительного пользования, используемым в штаб-квартире ЮНОДК и в периферийных отделениях ЮНОДК, велся с применением разработанной собственными силами компьютерной программы, которая не содержала модуля, позволяющего обновлять данные о стоимости используемого имущества и начислять износ. |
In addition, and in view of the implementation of IPSAS, there will be a need to ensure organizational capacity to separately account for and depreciate capital assets. |
Кроме того, в связи с внедрением МСУГС необходимо создать отдельные организационные подразделения, которые будут заниматься составлением отчетности по операциям с капитальными активами и начислять по ним амортизацию. |