It would provide a pretext for depraved extremist groups bent on stoking the flames of populist radicalism to mobilize and multiply. |
Это может послужить предлогом для порочных экстремистских групп, склонных ради пополнения и расширения своих рядов разжигать костер популистского радикализма. |
The propagation of all reactionary and depraved thought and culture is forbidden; superstitions and harmful customs are to be eliminated. |
Запрещается распространение любых реакционных и порочных идей и культурных ценностей; предрассудки и вредные обычаи подлежат искоренению . |
From the depraved savages Of the Americas Before we spaniards brought them to heel. |
Очень похоже на порочных жителей Америк до того, как мы, испанцы, спасли их. |
Did you really think that I would abandon my daughter to your depraved ideologies? |
Ты правда считаешь, что я мог бы сделать свою дочь игрушкой для твоих порочных теорий? |