Английский - русский
Перевод слова Denouement
Вариант перевода Развязка

Примеры в контексте "Denouement - Развязка"

Все варианты переводов "Denouement":
Примеры: Denouement - Развязка
In spite of this activity, many young people remain spectators at a play whose denouement continues to be a mystery. Несмотря на все эти разворачивающиеся события, многие молодые люди остаются лишь зрителями того спектакля, развязка которого остается тайной.
Today is the denouement, of sorts. Сегодня развязка, типа.
Here, the understandable course of events changes its course, and there comes a terrible denouement: the girl is that same sculpture created by him, which became animate. Тут понятное течение событий меняет свой ход, и наступает страшная развязка: девушка оказывается ожившей скульптурой его работы.
In a similar vein is the tragedy that is East Timor, whose denouement seems happily to be in sight. Подобного же рода трагедия разразилась в Восточном Тиморе, развязка которой, к счастью, уже не за горами.
A rather disappointing denouement, I have to say. Должен признаться, развязка меня разочаровала.
Detective, what a thrilling denouement. Детектив, какая эффектная развязка.
This will be the denouement. Это развязка моёго фильма.
If so, the dénouement came on December 29, the day Vaclav Havel became a free Czechoslovakia's new president. Как бы то ни было, развязка наступила 29 декабря, день, когда Вацлав Гавел стал новым президентом свободной Чехословакии.
The dénouement of the story, of course, is along the lines of the Marx Brothers' joke, Развязка истории, конечно, проходит в стиле шутки из братьев Маркс:
If so, the dénouement came on December 29, the day Vaclav Havel became a free Czechoslovakia's new president. Как бы то ни было, развязка наступила 29 декабря, день, когда Вацлав Гавел стал новым президентом свободной Чехословакии.