| Today is the denouement, of sorts. | Сегодня развязка, типа. |
| Here, the understandable course of events changes its course, and there comes a terrible denouement: the girl is that same sculpture created by him, which became animate. | Тут понятное течение событий меняет свой ход, и наступает страшная развязка: девушка оказывается ожившей скульптурой его работы. |
| This will be the denouement. | Это развязка моёго фильма. |
| The dénouement of the story, of course, is along the lines of the Marx Brothers' joke, | Развязка истории, конечно, проходит в стиле шутки из братьев Маркс: |
| If so, the dénouement came on December 29, the day Vaclav Havel became a free Czechoslovakia's new president. | Как бы то ни было, развязка наступила 29 декабря, день, когда Вацлав Гавел стал новым президентом свободной Чехословакии. |