| To truly demoralize a nation requires a public spectacle on the grandest scale. |
Для полной деморализации наций необходимо публичное зрелище. |
| Far worse, children and women have become targets of genocidal sweeps and strategies to destabilize and demoralize communities. |
Хуже всего, что дети и женщины становятся объектом кампаний геноцида и стратегий по дестабилизации и деморализации общин. |
| In Afghanistan, where the destitution of women was a pervasive consequence of two decades of conflict, violence against women has been used as a tool to terrorize populations, force displacement and demoralize adversaries. |
В Афганистане, где тяжелое положение женщин стало одним из широко распространенных последствий конфликта, продолжающегося почти два десятилетия, насилие в отношении женщин используется в качестве средства запугивания населения, насильственного перемещения и деморализации противников. |
| After a brief calmness, a member of the Council remarked that maybe the report had been passed around to demoralize State troops; hence, not enough attention was paid to the issue. |
После кратковременной паузы один из членов Совета заметил, что, может быть, это сообщение было распространено с целью деморализации государственных войск; в результате этого данному вопросу не было уделено достаточно внимания. |
| Those factors can also demoralize officials responsible for implementing the law and make them susceptible to corruption. |
Эти факторы могут также служить причиной деморализации должностных лиц, отвечающих за правоприменение, и ослабления их устойчивости к коррупции. |