The majority of historians favour the latter interpretation as being more demographically plausible, but the issue remains contentious. |
Большинство историков соглашаются с последней интерпретацией, как более демографически правдоподобной, однако вопрос остается спорным. |
These restrictive border controls and law enforcement responses to migration are contrary to the demographically driven migrations that meet the development needs of individuals and of our countries. |
Эти ограничительные меры пограничного контроля и ответные действия правоохранительных органов противоречат демографически обусловленной миграции, отвечающей потребностям отдельных лиц и наших стран в области развития. |
In the "demographically mature" developed countries, ageing has reached a certain level of saturation, occurs more slowly, and involves fewer people. |
В "демографически зрелых" развитых странах процесс старения достиг определенной точки насыщения, идет более медленными темпами и охватывает меньшее число людей. |
We fully support the efforts of the Secretary-General and his Special Representative, Ambassador Lakhdar Brahimi, to build a broad-based, multi-ethnic, demographically representative Government in Afghanistan. |
Мы полностью поддерживаем усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и его Специального представителя посла Лахдара Брахими, направленные на формирование в Афганистане многоэтнического, демографически представительного правительства на широкой основе. |
Other citizen reporters in Tahrir Square - and virtually anyone with a cell phone could become one - noted that the masses of women involved in the protests were demographically inclusive. |
Другие гражданские журналисты на площади Тахрир - практически каждый с мобильным телефоном мог быть одним из них - отметили, что женщины, участвовавшие в протестах, были демографически инклюзивны. |
The New and Emerging Talent Initiative (NETI) is an outreach programme to recruit promising, demographically diverse, external talent to fill identified staffing gaps in various functional areas. |
Инициатива по выявлению новых одаренных сотрудников (НЕТИ) является программой по набору перспективных, демографически разнообразных внешних одаренных кандидатов для заполнения кадровых пробелов в различных функциональных областях. |
Demographically and strategically, Poland is by far the most important of the EU's new members. |
Демографически и стратегически Польша является самым важным из новых членов ЕС. |
Demographically, everyone's basically the same. |
Демографически, все главным образом похожи. |
Demographically and historically, the indigenous population of Ecuador has played an important role in establishing our nationhood. |
И демографически, и исторически коренное население Эквадора играло и играет важную роль в становлении нации. |
He's looking for a multi-platformed, demographically targeted approach that can easily knit with the social networking spaces. |
Ему необходим много-платформенный, демографически нацеленный подход, который можно легко "вписать" в социальные сети. |
And there's one other thing to add to this, and that is this: Of course we know China's big, huge, demographically and geographically, with a population of 1.3 billion people. |
Также необходимо добавить, что мы знаем что Китай - крупное государство, демографически и географически, с населением в 1,3.млрд людей. |
Indeed, both geographically and demographically, Afghanistan's non-Pashtun groups account for more than half of the country, with Tajiks, Uzbeks, and Hazaras alone making up close to 50% of the population. |
Вообще, и географически, и демографически непуштунские группы Афганистана составляют более половины страны: одни только таджики, узбеки и хазарейцы составляют около 50% населения. |
Demographically, however, women make up 52 per cent of the country's has a positive impact on their participation in elections, in which they form the majority of voters. |
Гендерная статистика участия женщин в выборах не проводится, однако, демографически 52% населения страны составляют женщины, что положительно сказывается на их участие в выборах и они составляют большинство избирателей. |
And there's one other thing to add to this, and that is this: Of course we know China's big, huge, demographically and geographically, with a population of 1.3 billion people. |
Также необходимо добавить, что мы знаем что Китай - крупное государство, демографически и географически, с населением в 1,3.млрд людей. |