The current patriarch is Markus Fugger von dem Rech (born 1970). | Нынешний патриарх Маркус Фуггер фон Рех ("Markus Fugger von dem Rech"), который родился в 1970 году. |
After that, both members turned to the production of their second full-length album, Der Tag an dem die Welt unterging, which was released on May 14, 2010 in Germany, the USA and Japan. | После этого группа приступила к записи нового альбома Der Tag an dem die Welt unterging (с нем. - «День, когда мир рухнул»), который был выпущен 14 мая 2010 в Германии, США и Японии. |
England particularly attracted him, and his German-language book Aus dem Tagebuch eines in Grossbritannien reisenden Ungarns (From the Diary of a Hungarian Travelling in Britain) (Pesth, 1837) gained him membership of the Hungarian Academy. | Его особое внимание привлекла Англия, а за опубликованный в 1837 г. его дневник путешествий по ней (Aus dem Tagebuch eines in Grossbritannien reisenden Ungarns, Pesth, 1837) он был избран членом Венгерской академии. |
Type DE or DEM reducer units (for motor operation) provide a constant reduction ratio for the whole stroke. | Образцы (проекты) типа DE, в случе необходимости DEM (для приводной работы) обеспечивают постоянную редукцию в течение всего процесса перестановки. |
The legal representative/holder of the parental authority agrees that the child attends the daily leisure time programs which are regularly organised by the Institut auf dem Rosenberg/Sprachkurse ARIANA AG. | Родители и/или их законные представители согласны с тем, что ребенок регулярно принимает участие в программах свободного времяпрепровождения, составляемых "Institut auf dem Rosenberg"/АО Языковые курсы АРИАНА. |
The specific amount used for environmental developments was 8-10 DEM per tonne of crude steel. | Удельные расходы на экологию составляют 8-10 немецких марок на тонну выплавленной стали. |
Closure of non-productive units DEM 10 million. | закрытие нерентабельных единиц 10 млн. немецких марок. |
The cost of the Project is stated to have increased by DEM 22.4 million thereby causing the Project to Project exceed its budget revenues by DEM 42.8 million. | Указывается также, что стоимость проекта увеличилась на 22,4 млн. немецких марок, в результате чего превышение проектного бюджета достигло 42,8 млн. немецких марок. |
It calculated its claim upon the assumption that it would have incurred total costs in the aggregate amount of DEM 424,847,184 for the completion of the Project as foreseen in the cost report dated 31 July 1990. | Она рассчитала свою претензию исходя из предположения о том, что она понесла бы общие расходы в совокупной сумме 424847184 немецких марок для завершения проекта, как это предусматривается в отчете о расходах, датированном 31 июля 1990 года. |
The claim for financial losses includes the amounts of DEM 3,391,088 paid under the guarantees, and DEM 121,650 paid to Deutsche Bank for fees in relation to the guarantees. | Претензия в связи с финансовыми потерями включает в себя 3391088 немецких марок, выплаченных по гарантиям, и 121650 немецких марок, которые были выплачены "Дойче Банк" в качестве комиссии за выдачу гарантий. |
It's not about the invitations, Dem. | Дело не в приглашениях, Дем. |
This same account appears in Wolfram von Eschenbach's Parzival and in Heinrich von dem Türlin's Diu Crône. | Этот же эпизод появляется в «Парцифале» Вольфрама фон Эшенбаха и в «Diu Krone» Генриха фон дем Тюрлина. |
According to the SS-Obergruppenführer Erich von dem Bach-Zelewski, who was appointed commander of the forces appointed to suppress the uprising, the order was more or less as follows: Every inhabitant should be killed, no prisoners should be taken. | По словам обергруппенфюрера Эриха фон дем Баха-Зелевского, назначеного командовать подавлением восстания, приказ звучал примерно следующим образом: «Каждого жителя нужно убить, нельзя брать никаких пленных. |
What's your problem, Dem? | В чём проблема, Дем? |
Their first album Unter dem Eis was released in March 2009 by Universal Music. | Их первый альбом Unter dem Eis дем был выпущен в марте 2009 года лейблом Universal Music. |
This better be good, Dem. | Это должно быть очень важно, Дэм. |
Everything that I've been doing, Dem... | Все, что я делала, Дэм... |
Shel, Dem said Frost referenced something called Raven River as the place where the flash-forwards started happening. | Шэл, Дэм сказал, что Фрост упомянул что-то с названием Равен Ривер, как место, где положено начало видениям. |
Dem, I'm really busy. | Дэм, я правда занята. |
And if I want to sell to Deez Ballz or Dem Ballz or any other kind of ballz, then that's exactly what I'll do. | И если я захочу продавать Диз Боллзу или Дэм Боллзу, или еще кому-угодно, то я именно так и сделаю. |
Ezekiel cracked dem dry bones, Now hear the word of the Lord | Иезекиль сломал сухой костяк, Внемли же слову Господа |
Dem bones, dem bones, dem dry bones | Костяк, костяк, сухой костяк |
(Record) Ezekiel cracked dem dry bones, Ezekiel cracked dem dry bones | Иезекиль сломал сухой костяк, сломал сухой костяк |