My delegation does not wish to delve right now into the substance of that resolution. |
Моя делегация не намерена вдаваться сейчас в существо этой резолюции. |
As we have presented our views on different elements under discussion in the course of the open-ended informal consultations, I am not inclined to delve in the pertinent details at this juncture. |
Поскольку мы представили наши точки зрения по различным рассматриваемым аспектам в ходе неофициальных консультаций открытого состава, то я не намерен вдаваться в соответствующие подробности на данном этапе. |
Although he was against the designation of the court referred to in article 4 as the competent court, he urged the Commission not to delve too deeply into the question of designating local jurisdiction. |
Хотя он выступает против определения суда, упомянутого в статье 4, в качестве компетентного суда, он настоятельно призывает Комиссию не вдаваться слишком глубоко в вопрос об определении местной юрисдикции. |
It did not delve further into whether the amount allocated was sufficient to achieve a reasonable level of health. |
Он не стал вдаваться в вопрос о том, был ли объем ассигнований достаточным для достижения разумного уровня здоровья. |