| Less than a 15 minute walk and you are in the delightful historic area of Borne. | Менее, чем в 15 минутах ходьбы находится восхитительный исторический район Борне. |
| Yes, Sire, delightful. | Да, сир, восхитительный. |
| Description A delightful apartment privately tucked away in a charming courtyard, just meters from the two major Basilicas of San Giovanni and Santa Croce.The apartment is a few steps up from a courtyard and as soon as you enter, you will feel a homely and warm atmosphere. | Описание Этот восхитительный номер находится в восхитительном дворике, всего в нескольких метрах от двух главных базилик Сан Джованни и Санта Кроссе.Номер расположен над двориком и как только вы входите, Вы попадаете в домашнюю уютную атмосферу. |
| Thank you for a delightful stay. | Спасибо вам за восхитительный приём. |
| With its delightful interior, its friendly and helpful staff, this is a an inviting resting place for body and soul. | Вам понравится восхитительный интерьер и вежливые сотрудники этого отеля, в котором Вам удастся полностью восстановить душевные и физические силы. |
| The wormhole aliens are delightful people, but they like their privacy. | Пришельцы из червоточины - очаровательный народец, но они не любят, когда кто-то лезет в их личные дела. |
| It's actually Angie's delightful brother Angelo who controls the lease. | На самом деле, очаровательный братец Энджи, Анджело владеет помещением. |
| I guess that's when he came up with where he was from and his delightful accent. | Думаю, тогда у него возникла эта мысль, откуда он и этот очаровательный акцент. |
| Awkward. Jeff, Renee, what a delightful surprise. | Джефф, Рене, какой очаровательный сюрприз. |
| Two TED favorites, Jill Sobule and Julia Sweeney, team upfor a delightful set that mixes witty songwriting with a little bitof social commentary. | Две любимицы TED, Джилл Собьюл и Джулия Свини объединилисьв очаровательный дуэт, сочетающий остроумную лирику с социальнымикомментариями. |
| Good night, and thank you so much for a delightful evening. | Спокойной ночи и спасибо за прекрасный вечер. |
| To a delightful evening, and to the happy accident that brought us together. | За этот прекрасный вечер, и за счастливый случай, сведший нас. |
| The fire is so delightful Since there's no place to go | Огонь такой прекрасный и так как некуда идти |
| Delightful beads, great service! Reasonably priced and not over inflated like some other bead suppliers can be. | Прекрасный сервис, отменное качество, доставка в Швецию за три дня. |
| Excellent choir... I wish the delightful team of the theatre every success in subsequent work! | Хор прекрасный... Желаю замечательному коллективу дальнейших успехов в работе». |
| Holy Fire always gives them a delightful minty aftertaste. | От святого огня у них такой приятный мятный привкус. |
| Ginny, what a delightful surprise. | Джинни! Какой приятный сюрприз! |
| Your age is a delightful surprise. | Ваш возраст- приятный сюрприз. |
| Every room offers the delightful 4-star comforts of a charm hotel in the heart of Taormina, in enchanting settings, like those of the new rooms overlooking the garden - an extraordinary piece of heaven that surrounds the magnificent whirlpool. | В каждом номере вас ждет приятный комфорт 4 звезд очаровательного отеля в самом сердце Таормины, с чарующей атмосферой, особенно в новых номерах, выходящих в окнами в сад - удивительный расслаблающий и приятный уголок, окружающий удивительную ванну джакузи. |
| What an unexpected but delightful... | Какой нежданный, но приятный сюрприз. |
| That would be delightful, I look forward to it. | Это было бы чудесно, жду не дождусь. |
| but if you could perhaps walk the vice president out to her car... delightful. | Но вы можете дойти с вице-президентом до машины... Чудесно. |
| Well, that was delightful, wasn't it? | Что ж, это и правда было чудесно, да? |
| It is delightful to see you back. | Чудесно снова видеть вас здесь. |
| Kelso, that was delightful. | Келсо, это все чудесно. |
| Ladies and gentlemen, please proceed to the dining room to continue this delightful evening. | Дамы и господа, прошу вас пройти в зал, чтобы продолжить этот чудесный вечер |
| That's why you're so delightful. | Поэтому ты такой чудесный. |
| What a delightful man... scrupulous mind for business, sharp as a tack. | Какой же чудесный человек - скрупулёзен в делах, и очень смышлёный. |
| But overall, Loretta is a delightful person, very pleasant to be around and free to pursue a life of religious fulfillment. | Но, в общем, Лоретта чудесный человек, Очень прятна в общении и свободна искать своё счастье. |
| Delightful suit, darling. | Чудесный костюм, дорогая. |