Английский - русский
Перевод слова Delightful

Перевод delightful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхитительный (примеров 47)
In that case, to a delightful weekend in the country. В таком случае - за восхитительный уик-энд на природе!
And I had such a delightful moonshine pairing for it, too. А я подобрал к нему такой восхитительный самогон!
You are a delightful curmudgeon. Ты - восхитительный грубиян.
Very thin but delightful. Очень худой, но восхитительный.
Right next door is the delightful "De Drie Fleschjes" pub, an authentic "proeflokaal" (tasting house). Всего в двух шагах от отеля расположен восхитительный дегустационный бар De Drie Fleschjes (Три бутылочки).
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 5)
The wormhole aliens are delightful people, but they like their privacy. Пришельцы из червоточины - очаровательный народец, но они не любят, когда кто-то лезет в их личные дела.
It's actually Angie's delightful brother Angelo who controls the lease. На самом деле, очаровательный братец Энджи, Анджело владеет помещением.
I guess that's when he came up with where he was from and his delightful accent. Думаю, тогда у него возникла эта мысль, откуда он и этот очаровательный акцент.
Awkward. Jeff, Renee, what a delightful surprise. Джефф, Рене, какой очаровательный сюрприз.
Two TED favorites, Jill Sobule and Julia Sweeney, team upfor a delightful set that mixes witty songwriting with a little bitof social commentary. Две любимицы TED, Джилл Собьюл и Джулия Свини объединилисьв очаровательный дуэт, сочетающий остроумную лирику с социальнымикомментариями.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 15)
Well ladies, it has been a delightful evening, truly. Что ж, дамы, это был прекрасный вечер, честно.
To a delightful evening, and to the happy accident that brought us together. За этот прекрасный вечер, и за счастливый случай, сведший нас.
At one point or another tonight, on this delightful holiday evening, every one of us was alone and had access to that kitchen. Так или иначе в этот прекрасный праздничный вечер все мы оставались одни и имели доступ к кухне.
Facing a beautiful indoor garden, the restaurant, Café Faubourg, welcomes you in a delightful, relaxed and elegant atmosphere. Ресторан Café Faubourg, выходящий окнами на прекрасный внутренний сад, приглашает Вас отобедать в очаровательной непринуждённой элегантной атмосфере.
This light and spacious riad in the ancient medina is 150 m² with a beautiful garden and has 3 living rooms, a kitchen, 6 bedrooms, 1 bathroom and WC. There is also a delightful roof top terrace with views over the medina. »Продаётся прекрасный дом 150 м² в Маракеш (Медина) Расположенный в Старом городе, этот прекрасный дом, площадью 150 м2, помещения которого расположены вокруг небольшого двора, содержит 3 салона, кухню, 6 спален, 1 ванную комнату и туал...
Больше примеров...
Приятный (примеров 7)
Holy Fire always gives them a delightful minty aftertaste. От святого огня у них такой приятный мятный привкус.
Ginny, what a delightful surprise. Джинни! Какой приятный сюрприз!
Your age is a delightful surprise. Ваш возраст- приятный сюрприз.
Thanks for the delightful evening. Спасибо за приятный вечер.
What an unexpected but delightful... Какой нежданный, но приятный сюрприз.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 8)
My sweetest 't this delightful? Моя милая Кэтрин, не чудесно ли?
but if you could perhaps walk the vice president out to her car... delightful. Но вы можете дойти с вице-президентом до машины... Чудесно.
Well, that was delightful, wasn't it? Что ж, это и правда было чудесно, да?
It is delightful to see you back. Чудесно снова видеть вас здесь.
Kelso, that was delightful. Келсо, это все чудесно.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 7)
So, you missed a delightful lunch with Sizz. Ты пропустил чудесный ланч с Сиззом.
Ladies and gentlemen, please proceed to the dining room to continue this delightful evening. Дамы и господа, прошу вас пройти в зал, чтобы продолжить этот чудесный вечер
That's why you're so delightful. Поэтому ты такой чудесный.
What a delightful man... scrupulous mind for business, sharp as a tack. Какой же чудесный человек - скрупулёзен в делах, и очень смышлёный.
Delightful suit, darling. Чудесный костюм, дорогая.
Больше примеров...