Английский - русский
Перевод слова Degenerate

Перевод degenerate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дегенерат (примеров 28)
I mean, this degenerate in the navy? Я имею в виду, этот дегенерат на флоте?
Correction... I'm leaving you for my spinning instructor and because you're a degenerate. Поправочка: я бросила тебя ради моего инструктора по фитнесу и потому что ты дегенерат.
Guys, look... I may be a degenerate and a terrible husband, but I love my wife, so please don't let anything happen to her. Послушайте, может я и дегенерат, и ужасный муж, но я люблю свою жену, пожалуйста, не допустите, чтобы с ней что-то случилось.
Great, so he's a degenerate. Отлично, значит он дегенерат.
If you can't shield this secret from her, you're not the brilliant degenerate I married. Если ты не можешь скрыть эту тайну от неё, то ты не тот гениальный дегенерат, за которого я вышла.
Больше примеров...
Вырожденные (примеров 8)
For the first group, we will discuss now back to the history of this lodge as degenerate and dangerous. Для первой группы, мы будем обсуждать сейчас вернемся к истории этого подавать как вырожденные и опасно.
If the plane is defined over a field of characteristic two, only degenerate conics are obtained. Если плоскость определена над полем характеристики два, получим только вырожденные конические сечения.
Many degenerate uniform polyhedra, with completely coincident vertices, edges, or faces, may also be generated by the Wythoff construction, and those that arise from Schwarz triangles not using 4/2 are also given in the tables below along with their non-degenerate counterparts. Многие вырожденные однородные многогранники с полностью совпадающими вершинами, рёбрами или гранями могут быть также сгенерированы с помощью построения Витхоффа, и те, которые возникают из треугольников Шварца, не использующих 4/2, также включены в таблицы ниже вместе с их невырожденными аналогами.
All degenerate helium cores have approximately the same mass, regardless of the total stellar mass, so the helium fusion luminosity on the horizontal branch is the same. Все вырожденные гелиевые ядра обладают приблизительно одинаковой массой вне зависимости от общей массы звезды, поэтому светимость на стадии горения гелия в ядре примерно одинакова на всей горизонтальной ветви.
Columns of the table that only give degenerate uniform polyhedra are not included: special degenerate cases (only in the (2 2 2) Schwarz triangle) are marked with a large cross. Столбцы таблицы, содержащие только вырожденные многогранники не включены - специальные вырожденные случаи (только для треугольников Шварца (2 2 2)) помечены большим крестом.
Больше примеров...
Вырожденных (примеров 10)
This is also true of some of the degenerate polyhedron included in the above list, such as the small complex icosidodecahedron. Это верно также для некоторых вырожденных многогранников, перечисленных выше, таких как малый составной икосододекаэдр.
Coxeter identified a number of degenerate star polyhedra by the Wythoff construction method, which contain overlapping edges or vertices. Коксетер с помощью построения Витхоффа определил некоторое число вырожденных звёздчатых многогранников, которые имеют перекрывающиеся рёбра или вершины.
There are many natural examples of space-filling, or rather sphere-filling, curves in the theory of doubly degenerate Kleinian groups. Существует много естественных примеров, заполняющих пространство, или, скорее, заполняющих сферу, кривых в теории дважды вырожденных групп Клейна.
Do not react if you like, let these plotters degenerate dominate the world but at least know who you will perish in the near future, is the smallest of things... Не реагировать, если вам нравится, пусть эти плоттеры вырожденных доминировать в мире, но по крайней мере знаю, кто вы погибнете в ближайшем будущем, является самой маленькой вещи...
There is rather a brotherhood degenerate follower of a religion as a dark succeeded in demonstrating Ron Rosenbaum in The New York Observer. Существует достаточно братство вырожденных последователя религии как темные удалось показать Рона Розенбаума в The New York Observer.
Больше примеров...
Вырожденным (примеров 9)
Shell hydrogen fusion continues in stars of roughly solar mass until the helium core increases in mass sufficiently that it becomes degenerate. Горение водорода в слое продолжается в звёздах с массой около солнечной до того момента, когда масса гелиевого ядра увеличится настолько, что оно станет вырожденным.
More massive stars leave the red giant branch early and perform a blue loop, but all stars with a degenerate core reach the tip with very similar core masses, temperatures, and luminosities. Более массивные звёзды рано покидают ветвь красного гиганта и делают синюю петлю, но все звёзды с вырожденным ядром достигают вершины с очень похожими массами ядра, температурами и светимостью.
A Lagrangian L is called degenerate if the Euler-Lagrange operator of L satisfies non-trivial Noether identities. Лагранжиан L {\displaystyle L} называется вырожденным, если его оператор Эйлера - Лагранжа удовлетворяет нетривиальным тождествам Нётер.
The exception is the tetrahedron, for which all the faces are derived as red snub triangles, as alternating the square bases of the cube results in degenerate digons as faces. Исключением является тетраэдр, у которого все грани показаны как красные треугольники отсечения, поскольку альтернация квадратных оснований куба приводит к вырожденным двуугольникам в качестве граней.
The classes A and D correspond degenerate cases where the line set is empty or we have all lines passing through a fixed point, respectively. Классы А {\displaystyle A} и D {\displaystyle D} соответствуют вырожденным случаям, где множество прямых пусто или все прямые проходят через одну точку, соответственно.
Больше примеров...
Выродок (примеров 9)
Aguy who kills a woman, is a degenerate. Мужчина, который убивает женщину, выродок.
No, he was a known... degenerate. Нет, он был известный... выродок.
Actually, he's a liar, a beast, and a degenerate, but in this exceptional instance, he may be of some use. В действительности, он - лжец, зверь и выродок, но в этих исключительных условиях он может быть немного полезен.
Look, it's the degenerate. Это выродок, смотри!
He is a good and brave degenerate. Очень хороший и смелый выродок.
Больше примеров...
Вырождаются (примеров 3)
These protons become degenerate and form a peak at the same chemical shift. Эти протоны вырождаются и формируют пики при том же химическом сдвиге.
Most people here believe all Romans to be degenerate. Большинство местных полагает, что римляне вырождаются.
In (1+1)-dimensions the hyperbolae degenerate to the two grey 45º-lines depicted in Fig. 2-7a. В (1+1)-мерном пространстве Минковского гиперболы вырождаются в две серые линии с углами 45º, изображенные на рис.
Больше примеров...
Вырожденной (примеров 6)
The point (0,0,0) on the monkey saddle corresponds to a degenerate critical point of the function z(x, y) at (0, 0). Точка (0,0,0) на обезьяньем седле соответствует вырожденной критической точке функции z(x, y) в (0, 0).
The cutting-stock problem is often highly degenerate, in that multiple solutions with the same amount of waste are possible. Задача раскроя часто является крайне вырожденной, поскольку возможно большое число решений с одним и тем же количеством потерь.
Observations performed by European Southern Observatory showed that the central star is in fact a double degenerate (made of two white dwarfs) binary with a period of 1.1953 ± 0.0002 days. Наблюдения, проведённые в Европейской южной обсерватории, показали, что центральная звезда является вырожденной двойной звездой (состоит из двух белых карликов) с периодом 1,1953 ± 0,0002 суток.
For a degenerate unfit to serve the law? Для вырожденной, непригодным...
The 3/2-crossed antiprism (trirp) is degenerate, being flat in Euclidean space, and is also marked with a large cross. 3/2-скрещенная антипризма является вырожденной, поскольку в евклидовом пространстве она плоская, а потому тоже помечена большим крестом.
Больше примеров...
Вырожденный (примеров 7)
A near 4-gon is a generalized quadrangle (possibly degenerate). Почти 4-угольник - это обобщённый четырёхугольник (возможно, вырожденный).
Coxeter diagrams of quadrilateral domains are treated as a degenerate tetrahedron graph with 2 of 6 edges labeled as infinity, or as dotted lines. Диаграммы Коксетера - Дынкина четырёхугольных фундаментальных областей рассматриваются как вырожденный граф тетраэдра с 2 из 6 рёбер, помеченных бесконечностью или пунктирными линиями.
A near quadrangle (d = 2) is same as a (possibly degenerate) generalized quadrangle. Почти квадрат (d = 2) - это то же самое, что и (возможно, вырожденный) обобщённый четырёхугольник.
Meaning you're a degenerate gambler? Значит вы вырожденный игрок?
After a star has finished generating energy through thermonuclear fusion, it evolves into a more compact, degenerate state. После того как звезда закончила производство энергии путём термоядерного синтеза, она превращается в более компактный, вырожденный объект.
Больше примеров...
Вырожденного (примеров 4)
A purely radial trajectory is an example of a degenerate ellipse with an eccentricity of 1 and semi-major axis R/ 2 {\displaystyle R/2}. Радиальная траектория является примером вырожденного эллипса с эксцентриситетом 1 и большой полуосью, равной R/ 2 {\displaystyle R/2}.
Some but not all authors include antiprisms as snub polyhedra, as they are obtained by this construction from a degenerate "polyhedron" with only two faces (a dihedron). Некоторые (не все) авторы включают в плосконосые многогранники антипризмы, так как они получаются таким построением из вырожденного «многогранника» всего с двумя гранями (диэдра).
Radial elliptic trajectory: an orbit corresponding to the part of a degenerate ellipse from the moment the bodies touch each other and move away from each other until they touch each other again. Радиальная эллиптическая траектория: орбита, соответствующая части вырожденного эллипса с момента касания телами друг друга и последующего удаления тел до следующего касания.
In the limiting case of a degenerate ellipse with an eccentricity of 1, the orbit extends from the initial position of the infalling object (R {\displaystyle R}) to the point source of mass M {\displaystyle M}. В предельном случае вырожденного эллипса с эксцентриситетом, равным единице, орбита превращается в отрезок от точки начального расположения объекта (R {\displaystyle R}) до точки расположения массы M {\displaystyle M}.
Больше примеров...
Вырождается (примеров 2)
Tell me the human race is degenerate now, when they can do this. Ты все еще думаешь, что человеческая раса вырождается? ...когда они способны на это.
In general, if a doubly graded spectral sequence is zero outside of a horizontal or vertical strip, the spectral sequence will degenerate, because later differentials will always go to or from an object not in the strip. В общем случае, если дважды градуированная спектральная последовательность нулевая вне горизонтальной или вертикальной полосы, спектральная последовательность вырождается, так как более поздние дифференциалы всегда входят или исходят из объекта вне полосы.
Больше примеров...
Вырожденными (примеров 4)
In particular, the dihedral groups D3, D4 etc. are the rotation groups of plane regular polygons embedded in three-dimensional space, and such a figure may be considered as a degenerate regular prism. В частности, диэдральные группы D3, D4 и т.д. являются группами вращений плоских правильных многоугольников, вложенных в трёхмерное пространство, и такие фигуры можно считать вырожденными правильными призмами.
The ultra-short orbital periods of 10-65 minutes indicate that both the donor star and accretor star are degenerate or semi-degenerate objects. Ультракороткие орбитальные периоды (10-65 минут) показывают, что как звезда-донор, так и звезда-аккретор являются вырожденными или полу-вырожденными объектами.
In finite characteristic 2 and 3 one can also get quasi-elliptic surfaces, whose fibers may almost all be rational curves with a single node, which are "degenerate elliptic curves". Для конечных характеристик 2 и 3 можно получить квазиэллиптические поверхности, почти все слои которых могут быть рациональными кривыми с одним узлом, «вырожденными эллиптическими кривыми».
The Schwarz triangles (2 2 n/d) are listed here only when gcd(n, d) = 1, as they otherwise result in only degenerate uniform polyhedra. Треугольники Шварца (2 2 n/d) перечислены здесь только для случаев НОД (n, d) = 1, в противном случае все полученные многогранники будут вырожденными.
Больше примеров...
Дегенерировать (примеров 2)
In that case, what remains of "Sudan" - Khartoum, Gezira, and the two northern states - might degenerate even further, probably turning into a base for global Islamic terrorism. В этом случае, все, что останется от "Судана" - Хартум, Гезира и два северных государства - могут дегенерировать еще больше, возможно, превратившись в базу для мирового исламского терроризма.
Of against, with very wide corners of opening so much to degenerate the cone into a concave disk, the dart is not obtained any more to throw, but there will be what the Americans call EFP (acronym of: Explosively Formed Penetrator). Против, с очень широкими углами открытия многое, которое должно дегенерировать конус в вогнутом диске, не получает себе больше стрелу в струе, но будет то, кого американцы называют EFP (акроним: Explosively Формед Пенетратор).
Больше примеров...
Ухудшаться (примеров 3)
The country's environment' and natural resource base, which largely determines the sustainable rate at which agriculture can grow, continue to generally degenerate. Естественные условия и природные ресурсы страны, во многом определяющие устойчивость развития сельского хозяйства, продолжают ухудшаться.
Although rapid growth had brought unprecedented prosperity to many parts of the world, he observed, the world's environment continued to degenerate at an unpredictable speed. Он отметил, что, хотя благодаря стремительному росту, небывалое процветание пришло во многие части мира, состояние глобальной окружающей среды продолжает ухудшаться беспрецедентными темпами.
Then my eyes started to degenerate and I went blind. Затем у меня стало ухудшаться зрение и я ослепла.
Больше примеров...
Дегенеративный (примеров 1)
Больше примеров...