It links all its three previous episodes and completes the story of Chzo and John DeFoe. |
Она объединяет предыдущие три игры и завершает историю Chzo и Джона ДеФо. |
The French novel was strongly influenced by the English novel, through the translation of the works of Samuel Richardson, Jonathan Swift, and Daniel Defoe. |
Французский роман находился под влиянием английского романа, благодаря переводу произведений Сэмюэла Ричардсона, Джонатана Свифтаи Даниэля Дефо. |
These translations later inspired Daniel Defoe to write Robinson Crusoe, regarded as the first novel in English. |
Эти переводы позже вдохновили Даниеля Дефо на написание «Робинзона Крузо», который рассматривается как первый роман на английском языке. |
In the 18th century Daniel Defoe (author of Robinson Crusoe) and Samuel Richardson were pioneers of the modern novel. |
В XVIII веке Даниель Дефо (автор Робинзона Крузо) и Сэмюэл Ричардсон стали пионерами современного романа. |
Stanislav Latal based on the novel by Daniel Defoe |
Станислава Латала по мотивам романа Даниэля Дефо |
In 1967 Tournier published his first book, Vendredi ou les Limbes du Pacifique, a retelling of Daniel Defoe's Robinson Crusoe, for which he was awarded the Grand Prix du roman de l'Académie française. |
В 1967 он публикует свой первый роман «Пятница, или Тихоокеанский лимб» (Vendredi ou les Limbes du Pacifique), вдохновлённый Даниелем Дефо, который был удостоен Большой премии Французской академии за роман. |
He is known as the captain of the vessel that rescued marooned Alexander Selkirk, whose plight is generally believed to have inspired Daniel Defoe's Robinson Crusoe. |
Он известен как капитан судна, которое спасло Александра Селькирка, судьба которого, как обычно считается, вдохновила Даниэля Дефо на написание романа «Робинзон Крузо». |
In his 81/2-year Spurs career, Chivers scored a total of 174 goals in 367 first-team appearances and remained the leading Tottenham goalscorer in European competition for 39 years until he was overtaken by Jermain Defoe on 7 November 2013. |
За восемь с половиной лет карьеры в «шпорах» Чиверс забил в общей сложности 174 гола в 367 матчах за первую команду и оставался ведущим бомбардиром «Тоттенхэма» в еврокубках на протяжении 39 лет, пока 7 ноября 2013 года его достижение не превзошёл Джермейн Дефо. |
One of the first writers to connect the story of Will in Dampier to Robinson Crusoe was Thomas Roscoe, in his 1831 annotated edition of Defoe's text. |
Одним из первых, кто связал историю Уилла у Дампира с Робинзоном Крузо, был Томас Роско в своем аннотированном издании текста Дефо 1831-го г. Daniel Defoe (ed. |
While the writer Daniel Defoe admired the first part of Astell's proposal, he believed that her recommendations were "impracticable." |
Даниэль Дефо восхищался первой частью предложения Эстел, но находил её план «невыполнимым». |
Defoe was a prolific and versatile writer, producing more than three hundred works-books, pamphlets, and journals-on diverse topics, including politics, crime, religion, marriage, psychology, and the supernatural. |
Дефо - плодовитый и разнообразный писатель, он написал более 500 книг, памфлетов и журналов на разные темы (политика, экономика, криминал, религия, брак, психология, сверхъестественное и др.). |
Peewee Defoe, Collins'henchman, admitted under police grilling that Collins was taking Miss Winfield to Amarillo. |
Пиви Дефо, подельник Коллинза, дал показания полиции что Коллинз увез мисс Винфилд в Амарилло. |
The Ice Warrior is named by the soldiers after the character "Friday" from Daniel Defoe's Robinson Crusoe. |
Ледяной воин Пятница назван в честь одноимённого персонажа из романа Даниеля Дефо «Робинзон Крузо». |
Defoe's account, which appears to include much research, is far more systematic and detailed than Pepys's first-person account. |
Изложение Дефо, хотя и романизированное, гораздо более систематично и детально чем изложение Пипса, сделанное от первого лица. |
On 19 August 2009, Defoe scored the third hat-trick of his career in a 5-1 away victory over Hull City in the second match of the 2009-10 Premier League. |
19 августа 2009 года, Дефо оформил третий хет-трик в своей карьере в гостях над «Халл Сити» (5:1) во второй игре сезона 2009/10. |
The following season was not as profitable for Defoe, and Spurs manager Martin Jol used Defoe in rotation with Robbie Keane, Dimitar Berbatov and Mido providing the competition for a starting position. |
Следующий сезон был не богатым на голы для Дефо, и наставник Мартин Йол использовал его в ротации с Робби Кином и Мидо, благодаря которой обеспечивалась конкуренция за стартовый состав. |
Daniel Defoe documents the Great Storm of 1703 with eyewitness testimonies in The Storm (London). |
Великий шторм наиболее подробно был описан Даниэлем Дефо в его книге «The Storm», вышедшей в 1704 году в Лондоне. |
Defoe scored a goal and was sent off during the match against his former club, Portsmouth. |
В октябре 2009 Дефо забил гол и был удален с поля во время матча против своего бывшего клуба, «Портсмут». |
A Journal of the Plague Year is a novel by Daniel Defoe, first published in March 1722. |
«Дневник чумного года» (англ. А Journal of the Plague Year) - исторический роман Даниэля Дефо, впервые опубликованный в марте 1722 года. |
Defoe was only five years old in 1665, and the book itself was published under the initials H. F. and is probably based on the journals of Defoe's uncle, Henry Foe. |
В 1665 году Дефо было всего пять лет, а сама книга была опубликована под инициалами «Г.Ф» (англ. H. F.). |
15 minutes long, it is based on Daniel Defoe's novel A Journal of the Plague Year (1722). |
О событиях чумы рассказывает исторический роман Даниэля Дефо «Дневник чумного года» (1722). |
In January 2009, Portsmouth chairman Peter Storrie revealed Defoe's intentions to leave the club in the near future. |
В январе 2009 года президент «Портсмута» Питер Сторри рассказал о желании Дефо сменить клубную прописку в ближайшем будущем. |
In the book, Defoe goes to great pains to achieve an effect of verisimilitude, identifying specific neighborhoods, streets, and even houses in which events took place. |
В своей книге Дефо прилагает немало труда к тому, чтобы достичь эффекта правдоподобия, описывая конкретное человеческое окружение, улицы, и даже дома, в которых происходили те или иные события. |
However, Patricia Springborg notes that Defoe's own recommendation for an academy for women as detailed in his Essay Upon Projects did not significantly differ from Astell's original proposal. |
Тем не менее, Партисия Спринборг замечает, что идеи самого Дефо об академии для женщин, описанные им в «An Essay Upon Projects», не так уж отличаются от оригинального предложения Эстел. |
It attracted widespread interest at the time and made Knox internationally famous, influencing Daniel Defoe's Robinson Crusoe as well as sparking a friendship with Robert Hooke of the Royal Society. |
Она привлекла широкий интерес в то время и сделала Нокса всемирно известным, отчасти повлиявшим на созданием Даниэлем Дефо «Робинзона Крузо», а также привела к дружбе с Робертом Гуком в Королевском обществе. |