Английский - русский
Перевод слова Defector
Вариант перевода Перебежчик

Примеры в контексте "Defector - Перебежчик"

Все варианты переводов "Defector":
Примеры: Defector - Перебежчик
You will travel to Cambulac as defector. Ты уедешь в Камбулак как перебежчик.
This defector is our only lever. Этот перебежчик - наш единственный рычаг.
One North Korean defector asserted that the Soviet Union provided about 20 Scud-Bs in 1972. Один северокорейский перебежчик утверждал, что Советский Союз предоставил около 20 Scud-B в 1972 году.
Then you are aware of what the defector Oberführer Diels brought to us. Значит, вам известно, что доставил нам перебежчик оберфюрер Дильс.
He's a defector from russia from back in the cold war. Он перебежчик из России времен холодной войны.
This defector is currently hiding in another country, with the certain knowledge that Saddam Hussain will kill him if he finds him. Этот перебежчик в настоящее время скрывается в другой стране, будучи уверенным, что Саддам Хусейн убьет его, если найдет.
The Americans have a Russian defector high in KGB. У американцев появился перебежчик из КГБ.
You said that the Russian defector was dead. Сказали, что русский перебежчик мертв.
Today another defector from the Poles came to our outpost. Сегодня опять на заставу перебежчик от поляков пришёл.
I think your defector might be a Russian spy. Думаю, ваш перебежчик может быть русским шпионом.
We can go with the tape you made of him admitting their defector was actually KGB. Можно использовать запись которую вы сделали, где он признаётся, что их перебежчик на самом деле был агентом КГБ.
Where'd he make the approach, this wannabe defector? Где он сделает заявление, этот как бы перебежчик?
You told her the defector was a high-ranking SVR chief? Ты сказала, что её перебежчик был высокопоставленным офицером СВР?
The Americans have a Russian defector high in KGB. У американцев есть перебежчик, человек из КГБ
I understand you have a Russian defector. Кажется, у вас русский перебежчик?
The information available to the legal team prior to its arrival in the Middle East was that there was a defector from Syria who was then in a third country. До поездки на Ближний Восток юристы из состава группы располагали информацией о том, что, есть перебежчик из Сирии, который на тот момент находился в третьей стране.
One defector, who worked in Air Force Intelligence in a central governorate until late 2012, cited orders that information about detainees was not to be provided to their relatives. Один перебежчик, который до конца 2012 года работал в центральной мухафазе в разведке военно-воздушных сил, сообщил о приказах, запрещающих предоставлять родственникам информацию о задержанных.
A senior defector - one of Saddam's former intelligence chiefs in Europe - says Saddam sent his agents to Afghanistan sometime in the mid-1990s to provide training to Al Qaeda members on document forgery. Один высокопоставленный перебежчик, из бывших руководителей разведки Саддама в Европе, утверждает, что Саддам примерно в середине 90-х годов направил своих агентов в Афганистан для того, чтобы те обучили членов «Аль-Каиды» подделке документов.
Well, we always want to use a more positive approach, but if it's all we got, we can go with the tape you made of him admitting their "defector" was actually KGB. Что ж, мы всегда хотели использовать более позитивный подход, но если это всё что мы имеем, можно использовать запись которую вы сделали, где он признаётся что их перебежчик на самом деле был агентом КГБ.
Hwang Jang-yop, North Korea's former chief ideologist and its most senior defector to the South, describes North Korea as a mixture of "socialism, modern feudalism, and militarism." Хван Чжан Ёп, бывший главный идеолог Северной Кореи и ее самый высокопоставленный перебежчик на юг, описывает Северную Корею как смесь «социализма, современного феодализма и милитаризма».
You are a defector, I understand. Мне сказали, ты перебежчик.
I understand you have a Russian defector. Итак, у вас русский перебежчик
There's an Imperial defector in Jedha. В Джеде находится имперский перебежчик.
Allison on her way back to Moscow means you're no defector. Если Эллисон уедет в Мосвку, значит ты не перебежчик.
It was also the understanding of the inquiry team that this defector had supplied thousands of photographic images of executed persons by making copies of the photographic images on a "flash drive" (memory stick). Следственной группе также стало известно, что этот перебежчик предоставил тысячи фотоснимков казненных людей; эти снимки были сохранены на флэш-накопителе.