Английский - русский
Перевод слова Deductibility

Перевод deductibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вычет (примеров 6)
Tax deductibility of illicit payments. Вычет незаконных платежей из налогообложения.
Chile, Bulgaria and Germany reported that under their legislation tax deductibility of expenses that constitute bribes is disallowed. Чили, Болгария и Германия сообщили, что согласно их законодательству вычет из налогообложения расходов, представляющих собой подкуп, запрещен.
C. Tax deductibility of bribes С. Вычет взяток из налогообложения
'Article 3 'Prohibit the tax deductibility of bribes paid to foreign public officials; Запретить вычет из облагаемого налогом дохода взяток, выплаченных иностранным государственным должностным лицам;
In Sweden, the Municipal Income Tax Act denied the deductibility of bribes and there were no exceptions to that denial. В Швеции Закон о муниципальном подоходном налоге не допускает вычет взяток из налогообложения, и никаких исключений из этого правила не предусматривается.
Больше примеров...
Возможности вычета (примеров 3)
Another issue raised concerned the deductibility of fees for technical services by the receiver of the services when computing income for tax purposes. Другой затронутый вопрос касался возможности вычета платы за технические услуги получателем услуг при подсчете своих доходов для целей налогообложения.
Her Government had not yet taken a final decision on the criminalization of certain practices and the tax deductibility of bribes. Она сообщает, что правительство ее страны еще не приняло окончательного решения по вопросам установления уголовной ответственности за отдельные виды взяточничества и возможности вычета взяток из облагаемых налогом сумм.
According to this scheme, the exemption of contributions, within certain limits of deductibility, goes along with the taxation of returns produced in the accumulation phase and that of the services provided (net of an amount of already taxed performances and net of non-deductible contributions). Согласно этой программе, освобождение от уплаты взносов в рамках определенного ограничения возможности вычета некоторых затрат осуществляется параллельно с налогообложением доходов, образовавшихся на этапе накопления и этапе предоставления услуг (чистый объем уже обложенных налогом видов деятельности и чистый размер взносов, не подлежащих вычету).
Больше примеров...
Вычете из налогообложения (примеров 3)
Finally, it was noted that in taxation practice such cases had been rare, and that in the few cases that did occur, tax deductibility had been denied. В заключение было также отмечено, что в практике налогообложения такого рода случаи были редкими и что в этих нескольких случаях в вычете из налогообложения было отказано.
The policy of States on the issue of tax deductibility of illicit payments made to foreign public officials varies. Государства придерживаются разной политики по вопросу о вычете из налогообложения незаконных платежей иностранным государственным должностным лицам.
In Morocco, Slovakia and Spain, according to national legislation, tax deductibility was denied in the case of payments for bribes. В Испании, Марокко и Словакии согласно внутригосударственному законодательству в вычете из налогообложения взяток отказывается.
Больше примеров...
Списании (примеров 2)
As regards the question of tax deductibility, according to the Austrian Law on Income Taxes, donations (e.g. to charitable organisations) are not tax-deductible. Что касается вопроса о списании налогов, то согласно австрийскому закону о подоходном налоге пожертвования (т.е. благотворительным организациям) не освобождаются от налогов.
'(c) The agreement by the member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development to review and prohibit the tax deductibility of bribes paid to foreign officials in international commercial transactions; с) соглашение стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития в отношении рассмотрения вопроса о списании с облагаемых налогом сумм взяток, выплачиваемых иностранным должностным лицам в рамках международных коммерческих операций, и запрещения этой практики;
Больше примеров...