In connection with this, the channel began to decipher the abbreviation as "Detective television". |
В связи с этим аббревиатуру канала начали расшифровывать как «Детективное ТелеВидение». |
So, I need to decipher what I wrote. |
Мне приходится просто расшифровывать, что я написал. |
It isn't just a language to decipher. |
Это не просто язык, чтобы его расшифровывать. |
In this article, I have shown you how to decipher the output of a TRACERT. |
В этой части я показал вам, как расшифровывать результаты использования команды TRACERT. |
You would hook me up to an E.E.G. machine and decipher my thoughts. |
Можно было бы снимать энцефаллограмму, а потом расшифровывать мои мысли. |
I also think his metaphors are tough enough to decipher after he's said them. |
А также считаю, что его метафоры трудно расшифровывать даже после того, как он их заканчивает. |
Using Beurling's work, a device was created that enabled Sweden to decipher German teleprinter traffic passing through Sweden from Norway on a cable. |
На основе работы Бёрлинга шведами было создано устройство, позволившее расшифровывать сообщения, передаваемые из Норвегии по кабелю, проложенному через территорию Швеции. |
"Byron": Tess' Archaeologist friend, Byron falls hopelessly in love with Tess, while helping her to decipher the instructions for the Water-Clock. |
"Байрон": друг Тэсс по археологии, влюбился в Тэсс, помогая расшифровывать инструкции по включении Водяных Часов. |
It's listening for that beating heart, and when we hear it, it's our job to decipher it to the best of our abilities. |
Это как слушать биение сердца, и, слушая его, расшифровывать, как можешь, - это и есть наша работа. |
I can decipher hieroglyphics and hieratic, and, well, I am the only person within 1,000 miles who knows how to properly code and catalog this library, that's why. |
И ещё я могу расшифровывать иероглифы и иеритическое письмо. и я единственный человек на тысячу миль который может навести порядок в вашей библиотеке, вот почему! |
I could no longer decipher the text... but it was enough just to turn the pages... and thousands of dots glittered in the night... like the great cities: |
Я больше не мог расшифровывать текст, Я мог только переворачивать страницы... и тысячи точек сверкали в темноте... как огни бошьших городов: Кордовы, Севильи, |
They can decipher handwriting. |
Они могут расшифровывать почерк. |
So, I need to decipher what I wrote. |
Мне приходится просто расшифровывать, что я написал. |