| The decor is appropriate for the period - 1964. | ["Башир - наш человек"] Декор соответствует периоду 1964 года. |
| Let her know what decor you prefer, and she'll make it happen. | Сообщите ей, какой декор вы предпочитаете, и она это выполнит. |
| I like your decor. | Мне нравится ваш декор. |
| The decor's quite... interesting. | Декор довольно... интересный. |
| International specialized exhibition of modern furniture, materials, accessories and components; interior design and decor, lighting, glass, householding goods. | Международная специализированная выставка современной мебели, материалов, компонентов и аксессуаров; дизайн интерьера и декор, освещение, технологии освещения, стекло, товары для дома. |
| I made a few changes to the decor. | Я внес небольшие изменения в интерьер. |
| Look, until you agree to move in with me, you have no right to question my decor. | Послушай, пока не согласишься переехать ко мне, ты не имеешь права критиковать мой интерьер. |
| How do you like the decor? | Как тебе интерьер? Ничего так. |
| The decor, the food, the music. | Интерьер, еда, музыка. |
| Trade shows Europe France Paris Interior, Decor, Design, Gifts, Homeware Now! | Выставки Европа Франция Париж Интерьер, Декор, Подарки, Товары для дома Now! |
| Love the decor, but it's a little cramped, so... | Нравится обстановка, но немного тесновато, так что... |
| All the decor, everything here - somebody else's. | Вся обстановка, всё здесь - чужое. |
| For this nice decor, darken evening time light and always new, beautiful decorations. | Кроме этого ещё приятная обстановка, притемнённый свет в вечернее время и всегда новые, красивые декорации. |
| Editor decor has to be fashion-related. | Обстановка у редактора должна быть модной. |
| The simple decor will make you feel the familial warmth. | Простая обстановка заставит вас почувствовать себя как дома. |
| The decoration and interior design projects carried out by Gaudir Decor seek to provide the perfect balance of the client's tastes and preferences and a careful combination of the latest design trends. | Выполняя проекты оформления интерьеров, компания Gaudir Decor всегда стремится достичь идеального равновесия между особенностями характера и вкуса клиента и продуманным сочетанием последних тенденций моды. |
| At the ZOW 2008, Bausch Decor will be showing an elegant array of stone, fantasy and up-to-the-minute woodgrain decors such as Fresko, Multistone, Perlino, Morado Palisander, Noce Porfino, Virginia Tulip, Andex Beech, Noce Armonico and Weiss Oak. | Bausch Decor на ZOW 2008 представляет элегантный микс каменных и фантазийных декоров с очень актуальными древесными декорами, такими как Fresko, Multistone, Perlino, Morado Palisander, Noce Porfino, Virginia Tulip, Andex Buche, Noce. |
| BG Decor possesses two entirely equipped factories for furniture production. | BG Decor имеет две полностью оборудованные фабрики для производства мебели, где работают команды профессиональных дизайнеров. |
| In 2007, Bausch Decor won the Interzum Intelligent Material & Design Award in the Best of the Best category for its Stromberg Ash Synchro, a decor suitable for registered embossing. | В 2007 году декор Stromberg Esche Synchro, предназначенный для текстурного тиснения, от компании Bausch Decor завоевал награду выставки Interzum: «intelligent material & design 2007 - Best of the best». |
| Over the years Fabryka Papieru Malta Decor (Paper Mill Malta Decor) became a regular customer of the PAPCEL Co. | Fabryka Papieru Malta Decor стала в течение нескольких лет постоянным заказчиком нашей фирмы. |
| We painted the decor white to create a distinct style. | Мы выкрасили декорации белым, чтобы создать особый стиль. |
| I was playing the part of a director, describing where shots should be filmed and what decor should be used. | Я играл роль режиссёра, рассказывая, где будет сниматься фильм и какие декорации нужно использовать. |
| Well, that explains the hideous decor. | Это обьясняет эти декорации. |
| For this nice decor, darken evening time light and always new, beautiful decorations. | Кроме этого ещё приятная обстановка, притемнённый свет в вечернее время и всегда новые, красивые декорации. |
| it's their last decor. | это последние декорации в их жизни. |