Therefore, an important step in the recognition of people of African descent is the deconstruction of the concept of "race". |
В связи с этим важной мерой для обеспечения признания лиц африканского происхождения является "демонтаж" концепции "раса". |
It will also be fitted with equipment to undertake works that will become necessary in the future, such as deconstruction of unstable parts of the old shelter and the removal of its radioactive inventory. |
Кроме того, она будет заранее оснащена оборудованием для проведения работ, которые будут необходимы в будущем, таких, как демонтаж нестабильных элементов старого укрытия и удаление его радиоактивных элементов. |
Deconstruction of 2 camps in 2 locations |
Демонтаж 2 лагерей в 2 местах базирования |
Furthermore, the extensive infrastructural work related to this excavation, such as construction and deconstruction of numerous seawalls, dikes and access roads for the transport of excavated material could have considerable adverse impacts on the coastal and marine environment. |
Кроме того, связанные с такой экскавацией крупные строительные работы, как, например, сооружение и демонтаж многочисленных волноломов, бунов и подъездных путей для транспортировки извлеченного грунта, могли бы оказать значительное негативное воздействие на прибрежную и морскую среду. |
Deconstruction of 2 camps in 2 locations |
Демонтаж 2 лагерей в 2 местах |