| In the sciences and engineering, the process of decomposing a function into oscillatory components is often called Fourier analysis, while the operation of rebuilding the function from these pieces is known as Fourier synthesis. | В науке и технике, процесс разложения функции на колебательные компоненты часто называют анализом Фурье, хотя оперирования и восстановления функций из таких частей известно как синтез Фурье. |
| Chemical instability means the propensity of a gas or gas mixture to react dangerously even in the absence of any reaction partner (e.g. air or oxygen) by decomposing and thereby causing a temperature and/or pressure increase; | химическая нестабильность означает свойство газа или газовой смеси приводить к опасной реакции даже в отсутствие инициирующего агента (например воздуха или кислорода) путем их разложения, что таким образом вызывает повышение температуры и/или давления; |
| It is itself a way of decomposing a graph recursively into quotients, but it subsumes all others. | Оно само по себе является способом рекурсивного разложения графа на частные, но оно включает все остальные. |
| (For example, all subsets of the vertices of a complete graph are modules, which means that there are many different ways of decomposing it recursively.) | (Например, все подмножества вершин полного графа являются модулями, что означает, что существует много путей различного рекурсивного разложения этого графа.) |
| Due to an endothermic reaction when decomposing and other properties it is highly effective and also suppresses smoke. | Вследствие того, что в процессе его разложения происходит эндотермическая реакция, и благодаря другим его свойствам он является чрезвычайно эффективным огнеупорным средством, а также подавляет образование дыма. |
| OK. It's a delusional mental illness and the patient thinks that he's dead and decomposing. | Это бредовое психическое расстройство и пациент думает, что он мёртв и разлагается. |
| He must be more than 3,000 years old... and it looks as if he's still... decomposing. | Ему не меньше 3000 лет... а кажется, что он все еще... разлагается. |
| Why don't we ask the building inspector who's decomposing in my crawl space? | Почему бы нам не спросить у инспектора по строительству, который разлагается у меня в погребе? |
| If a guy says his girlfriend vanished into thin air, there's a good chance she's decomposing in his trunk. | Если парень говорит, что его девушка пропала, велика вероятность, что она разлагается у него в багажнике. |
| while The RNA itself is easily decomposed by ribonuclease (enzyme decomposing ribonucleic acid) existing in the environment. | При этом РНК разлагается при воздействии рибонуклеазы (фермент, разлагающий РНК) которая существует в окружающей среде. |
| I've seen similar measures taken at other crime scenes to mask the odor of a decomposing human body. | Я видел, как подобные меры принимались на местах преступлений, чтобы скрыть запах разлагающихся человеческих тел. |
| The police captured Gong in a nearby Internet cafe and found four decomposing bodies and children's clothes in his apartment. | Полиция схватила Гуна в близлежащем интернет-кафе и нашла у него в квартире четыре разлагающихся тела и детскую одежду. |
| The Commission was able to corroborate the testimony with photographs showing decomposing bodies. | Комиссия смогла найти подтверждение этого факта в виде фотографий разлагающихся тел. |
| "A mass grave of decomposing bodies dumped under the crawlspace of the house." | "Целая куча разлагающихся трупов сваленных прямо под домом". |
| You know, decomposing bodies can still leave a lot of evidence? | Ты знаешь, что даже на разлагающихся телах остается много улик? |
| Her decomposing body was found April 2 near Waikele stream by road workers. | Её разлагающееся тело было найдено 2 апреля возле Вайкел-Стрим дорожными рабочими. |
| Her decomposing body was clothed in a blue dress, wrapped in a blue tarp, and with her hands bound. | Её разлагающееся тело было одето в голубое платье и завёрнуто в синий брезент, у неё были связаны руки. |
| A... Body decomposing in D.C. at this time of year would probably start to really stink badly enough in about four or five days that office workers around... | Тело, разлагающееся в Вашингтоне в это время года, начало бы привлекать внимание своим запахом где-то через 4-5 дней так что офисные работники вокруг... |
| Do you even have any idea what the first species are to invade a decomposing body? | Ты когда-нибудь думал, какие организмы первыми проникают в разлагающееся тело? |
| You have a decomposing body here. | У вас тут разлагающееся тело. |
| But microscopic pathological changes are harder to interpret once the organs start decomposing. | Да, я понимаю, но микроскопические патологические изменения будет труднее заметить, когда органы начнут разлагаться. |
| John Doe didn't just start rapidly decomposing. | Незнакомец не только начал быстро разлагаться. |
| According to the invention, the pores of the carbon material are first filled (saturated) with a chemical compound or a mixture of several compounds capable of decomposing at a high temperature to form gaseous agents or a mixture thereof. | Согласно изобретению сначала поры углеродного материала насыщают (пропитывают) химическим соединением или смесью нескольких соединений, которые способны разлагаться при высокой температуре с образованием газообразных агентов или их смеси. |
| Potato tubers start showing a mushy, creamy, watery or slimy disintegration (or decomposing, softening, including licuefying of potato tissue), initially odorless, but may become malodorous after secondary infection with other organisms. | Клубни картофеля начинают приобретать кашицеобразную, кремообразную, водянистую или илистую форму (или начинают разлагаться, размягчаться, включая обводнение картофельной ткани), при этом в этом состоянии клубни картофеля сначала не имеют неприятного запаха, однако он может появиться после вторичного инфицирования другими организмами. |
| I can't have a Tums under the seat decomposing in a brand-new Porsche. | Я не могу оставить конфету разлагаться под сиденьем нового Порше. |
| They work with the FBI to study the effects of soil on decomposing body parts. | Сотрудничают с ФБР в целях изучения воздействия почвы на разложение частей тела. |
| Rapidly aging and rapidly decomposing. | быстрое старение и быстрое разложение. |
| Although computing a power spectrum from a map is in principle a simple Fourier transform, decomposing the map of the sky into spherical harmonics, in practice it is hard to take the effects of noise and foreground sources into account. | Хотя расчёт спектра мощности на основании карты является принципиально простым преобразованием Фурье, представляющим разложение фона по сферическим гармоникам, на практике трудно учитывать шумовые эффекты. |
| The inventive method consists in electolytically decomposing a silicon tetrafluoride-saturated eutectic melt of a ternary system of alkali metal fluoride salts. | Осуществляют электролитическое разложение насыщенного тетрафторидом кремния расплава эвтектики тройных систем фторидных солей щелочных металлов. |
| The method for producing silicon tetrafluoride from a hydrosilicofluoric acid solution consists in forming, washing, drying and decomposing the acid extract and in bubbling a nonseparated silicon tetrafluoride and hydrogen fluoride flow through silicon dioxide. | Способ получения тетрафторида кремния из раствора кремнефтористоводородной кислоты включает образование экстракта кислоты, промывку экстракта, сушку экстракта, разложение экстракта, барботирование неразделенного газового потока тетрафторида кремния и фтористого водорода через диоксид кремния. |
| The body is bloated, decomposing, and highly unstable. | Тело распухло, разложилось и очень нестабильно. |
| Look, given the enclosed space and temperature, it's likely the body's been decomposing faster than normal. | Учитывая закрытое пространство и температуру похоже, что тело разложилось быстрее, чем обычно |
| Wasn't she already decomposing? | Тело еще не разложилось? |
| Whatever they are, they're decomposing fast. | Кем бы они не были, они быстро разлагаются. |
| Frank, my heart muscles are decomposing as we speak. | Фрэнк, мои сердечные мышцы разлагаются, пока мы разговариваем. |
| They're not decomposing normally, yes? | Они ведь не разлагаются как положено, да? |
| And I found sutures behind the hairline, collagen, and silicone oozing from the decomposing tissue of the face. | На задней части роста волос есть шов, а коллаген и силикон сочатся из разлагающих тканей лица. |
| Growing a mushroom is also part of a larger practice of cultivating decomposing organisms called decompiculture, a concept that was developed by an entomologist, Timothy Myles. | Выращивание грибов - это часть большего проекта по выращиванию разлагающих организмов, под названием декомпокультуры, идея, которая была разработана энтомологом Тимоти Майлс. |