Английский - русский
Перевод слова Decoding

Перевод decoding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Декодирование (примеров 22)
Since September 2007, the open source FFmpeg project is providing 8-bit VC-3/DNxHD encoding and decoding features thanks to BBC Research who sponsored the project and Baptiste Coudurier who implemented it. С сентября 2007 года проект кодеков с открытым исходным кодом FFmpeg поддерживает кодирование и декодирование 8-битных (но не 10-битных) VC-3/DNxHD благодаря спонсированию проекта BBC Research и реализации Baptiste Coudurier.
If the character after the modified Base64 is a - (ASCII hyphen-minus) then it is consumed by the decoder and decoding resumes with the next character. Если символ после модифицирования в Base64 является - (дефис-минусом ASCII), то он пропускается декодером, а декодирование возобновляется со следующего символа.
Base64 encoding and decoding. Base64 кодирование и декодирование.
The actual generation and decoding of orthogonal components is done in baseband using DSP which is then upconverted to 5 GHz at the transmitter. Фактическая генерация и декодирование ортогональных компонентов выполняется в основной полосе частот с использованием цифрового сигнального процессора (DSP), который затем преобразуется с повышением частоты до 5 ГГц в передатчике.
As it was said before software decoding is not recommended for watching HDTV. Как уже отмечалось выше, софтверное декодирование не рекомендуется для просмотра HDTV.
Больше примеров...
Расшифровка (примеров 7)
The decoding of bits of the subtable ulCodePageRange is present, in particular, on a site at Microsoft. Расшифровка битов субтаблицы ulCodePageRange имеется, в частности, на сайте у Microsoft.
In the brain take place decoding and transformation of subjects into visual images, as we see them. В мозге происходит расшифровка и превращение в зрительные образы предметов именно такими, какими мы их видим.
By its dual role - of determining and decoding the structure of urban form and of creating the framework for and accommodating community life - public urban space has a prominent role in shaping contemporary cities. В силу своей двойной функции - определение и расшифровка структуры городской формы и создание основы и условий для жизни общества - общественное городское пространство играет важную роль в формировании современных городов.
But although the DNA sequence has been listed, decoding it or making it meaningful will take several more years. Хотя структура ДНК была выявлена, ее расшифровка или определение функций ее составляющих займет еще несколько лет.
I can try a few things... but decoding is Jane's department. Я могу попробовать парочку штучек, но расшифровка больше по части Джейна.
Больше примеров...
Декодировании (примеров 5)
The main task was to comparatively evaluate quality of MPEG-2 decoders while decoding distorted streams. Основной задачей ставилась сравнительная оценка качества работы декодеров стандарта MPEG-2 при декодировании потоков с ошибками.
At decoding of this figure quality of mapping and the press also is not lost. При декодировании этого рисунка и не теряется качество отображения и печати.
The invention relates to information remote transmission and can be used for wire and wireless communication systems, for information encoding and decoding. Изобретение относится к передаче информации на расстояние и может быть использовано в системах проводной и беспроводной связи, кодировании и декодировании информации.
The algorithm has found universal application in decoding the convolutional codes used in both CDMA and GSM digital cellular, dial-up modems, satellite, deep-space communications, and 802.11 wireless LANs. Алгоритм получил широкое применение в декодировании свёрточных кодов мобильных телефонов стандартов GSM и CDMA, dial-up модемах и беспроводных сетях стандарта 802.11.
This form of parity worked well in correcting errors upon decoding. Отсюда легко вывести правило исправления ошибок при декодировании.
Больше примеров...
Расшифровывая (примеров 3)
The two organisations operated in parallel, decoding messages concerning the Western Front. Обе организации работали параллельно, расшифровывая сообщения касательно Западного фронта.
Chell spends the following hours, or even days, decoding the graph in her mind, exercising, and eating food provided by the guards, while being observed by a security camera. Челл проводит следующие часы или даже дни, расшифровывая график в своем уме, упражняясь и питаясь пищей, предоставляемой охранниками, и наблюдая за камерой безопасности.
It took 100 software engineers a month of decoding millions of lines of encrypted code, but they were finally able to uncover this PLC rootkit code sequence. Сто программистов бились над этим целый месяц, расшифровывая миллионы строк кода, и, наконец, смогли обнаружить ту последовательность команд, которая получила доступ к управлению.
Больше примеров...
Декодированием (примеров 4)
We're working on decoding the data, but it takes time. Мы работаем над декодированием данных, но на это нужно время.
Converting from XDR to the local representation is called decoding. Преобразование из XDR в локальное представление называется декодированием.
Something to do with decoding passwords. Что-то связанное с декодированием паролей.
The symbol sequence is converted into coherent text by means of the sequential decoding of a combinatorial combination of the symbols of the groups of phonemes in the sequence using a dictionary based on phoneme group symbols. Преобразование последовательности символов в связный текст осуществляют последовательным декодированием комбинаторного сочетания символов групп фонем последовательности на основе словаря размеченного по символам групп фонем.
Больше примеров...
Декодирующих (примеров 3)
Okay, I'll start on a decoding app and maybe we'll get lucky. Ладно, я начну с декодирующих приложений, а вдруг нам повезет.
Interpretation of the OBD information shall not require any unique decoding information, unless that information is publicly available. Толкование информации БД не должно нуждаться в каких-либо конкретных декодирующих данных, помимо общедоступной информации.
The invention relates to the field of data processing and communications and can be used for transmitting, receiving and redistributing data signals in switching and encoding and decoding devices in telecommunication systems, communication systems and data processing systems. Изобретение относится к области обработки информации и связи, может быть использовано для передачи, приема и перераспределения информационных сигналов в коммутирующих и кодирующих - декодирующих устройствах телекоммуникационных систем, систем связи и обработки информации.
Больше примеров...
Разгадка (примеров 3)
So, I think decoding this can probably bring answers to most developed countries including the U.S., and maybe Obama's ratings can go up again. Я думаю, что разгадка этого может принести ответы многим развитым странам, в том числе и США, и тогда, может быть, рейтинг Обамы опять повысится.
The first was decoding his alphabet. Первой была разгадка его алфавита.
So, I think decoding this can probably bring answers to most developed countries including the U.S., and maybe Obama's ratings can go up again. Я думаю, что разгадка этого может принести ответы многим развитым странам, в том числе и США, и тогда, может быть, рейтинг Обамы опять повысится.
Больше примеров...
Декодировать (примеров 4)
At least wait until I finish decoding the signal. Хотя бы дождитесь, пока я закончу декодировать сигнал.
Daniel Carrington contacts her and explains that Zeigler had been working on an algorithm capable of decoding extraterrestrial glyphs at a dig site in South America. Дэниел Каррингтон сообщает Джоанне, что Цейглер работал над алгоритмом, способным декодировать внеземные глифы на копании в Южной Америке.
We're still decoding the data and turning it into information to find images. Мы все еще пытаемся декодировать данные и преобразовать их в визуальные образы.
The decoder meets the performance and profile requirements of Blu-ray and HD DVD, decoding H. bitstreams up to a bitrate of 40 Mbit/s. Декодер UVD соответствует требованиям производительности и спецификациям Blu-Ray и HD DVD, он способен декодировать видеопотоки H. с битрейтом вплоть до 40 Мбит/сек.
Больше примеров...
Дешифрования (примеров 2)
But we can also look at an Enigma machine from the Nazis in World War II that was a coding and decoding machine. Мы также можем посмотреть на шифровальную машину Энигму, принадлежавшую нацистам во Второй Мировой войне, машину для шифрования и дешифрования.
(b) Uragan: experimental development of an Earth-space system of forecasting natural and man-made disasters in order to mitigate their effects and of criteria for their classification and decoding; Ь) "Ураган" - экспериментальная отработка наземно-космической системы прогноза природных и техногенных катастроф с целью снижения негативных последствий этих явлений, а также разработке критериев их классификации и дешифрования;
Больше примеров...
Расшифровывает (примеров 2)
He's already decoding the orb. Он уже расшифровывает Шар.
Decoding my poetry, reporting it to the Kremlin? Она расшифровывает мои стихи? Докладывает Кремлю?
Больше примеров...
Раскодирования (примеров 2)
Of these browsers, only Firefox and Opera employ libraries for built-in decoding. Среди этих браузеров только Firefox, Opera и Origyn используют библиотеки для встроенного раскодирования.
Most of the browsers listed here use a multimedia framework for decoding and display of video, instead of incorporating such software components. Большинство браузеров, представленных здесь, используют multimedia framework для раскодирования и отображения видео-файла, а не включают такие компоненты в программное обеспечение.
Больше примеров...
Расшифровывают (примеров 4)
And right now, they're decoding what appears to be your ledger. И сейчас они расшифровывают твою документацию.
World over, teams of researchers are decoding its biological principles to understand its computational rules and applying that learning to the fields of electronics, programming and robotics. Исследователи по всему миру расшифровывают его биологические принципы, чтобы разобраться в его правилах расчёта и применить это в сфере электроники, программирования и робототехники.
You mean the Russians are intercepting and decoding? То есть, русские перехватывают и расшифровывают послания?
World over, teams of researchers are decoding its biological principles to understand its computational rules and applying that learning to the fields of electronics, programming and robotics. Исследователи по всему миру расшифровывают его биологические принципы, чтобы разобраться в его правилах расчёта и применить это в сфере электроники, программирования и робототехники.
Больше примеров...