Well, I appreciate that you used the proper declension of alumnus. |
Что ж, я ценю то, что вы использовали правильное склонение. |
The declension of the adjective zils/zila "blue" is given below. |
Склонение прилагательного zils/zila "синий" приведено ниже. |
For example, vidējs, -a "central" (indefinite) has the following definite paradigm: The third person personal pronouns in Latvian have a regular nominal declension, and they have distinct masculine and feminine forms. |
Например, vidējs, -a "центральный" (неопределённое) имеет следующую парадигму окончаний: У личного местоимения третьего лица в латышском языке есть регулярное склонение, и местоимение "они" может изменяться по родам. |
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. |
Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных? |
This last name is grammatically more probable for a geographical indication, which is why it is assumed that Pomponius confused the declension of the word giving the name Flevo. |
Это название является грамматически более вероятным для обозначения географического объекта, поэтому предполагается, что Помпоний перепутал склонение слова, давая имя Флево. |
Some attention should be paid to word order, gender and declension. |
Следует обратить немного внимания на порядок слов, их род и склонение. |
I asked you how you liked that for a declension? |
Я спросил, нравится ли вам такое склонение: |
These features of Old Swedish are still found in modern Icelandic and Faroese; the noun declensions are almost identical. |
Эти особенности древнешведского языка можно найти в современных исландском и фарерском языках, где склонение существительных почти идентично. |