The three colours of the stripes are meant to symbolise solidarity, peace and tranquility, courage, and decisiveness. |
Три цвета полос флага символизируют солидарность, мир и стабильность, смелость и решительность. |
I like a drink that encourages such... decisiveness. |
Мне нравится пить то, что поощряет такую... решительность. |
His decisiveness and fairness paid off greatly in producing the many results which are a positive outgrowth of the debate of the previous session. |
Его решительность и справедливость в значительной мере способствовали достижению многих результатов, ставших позитивными итогами обсуждений на предыдущей сессии. |
You and your team have demonstrated dynamism and decisiveness. |
Вы и ваша бригада демонстрируете динамизм и решительность. |
And speed and decisiveness in certain life-and-death situations, which I really admire. |
И скорость, и решительность в определенных жизненно-важных ситуациях что я очень уважаю |
Humanity will pay the price for communism until such a time as we learn to stand up to it with all political responsibility and decisiveness. |
Человечество будет продолжать расплачиваться за коммунизм до того времени, пока мы не научимся ему противостоять, используя всю политическую ответственность и решительность. |
The session was moderated by Chew Tai Soo, Ambassador-at-Large of Singapore, who highlighted the qualities that made Mr. Ahtisaari an accomplished negotiator, including his realism, pragmatism, fairness, toughness and decisiveness. |
Заседание проходило под председательством Чу Тай Су, посла по особым поручениям Сингапура, который обратил внимания на качества г-на Ахтисаари, которые позволяют ему успешно вести переговоры, в том числе его реалистичный взгляд на вещи, прагматизм, справедливость, твердость и решительность. |
In addition to a high degree of personal skills and abilities (such as analysis, judgement, initiative and decisiveness), the representatives of the lead organization should also exhibit organizational sensitivity and awareness. |
Помимо высокого уровня квалификации и профессиональных навыков (способность к анализу и вынесению экспертных заключений, инициативность и решительность) представители ведущей организации должны демонстрировать чуткость и осведомленность в организационных вопросах. |
Decisiveness, one of the keys to success, according to "Small Businessman". |
Решительность, ключ к успеху, согласно "Малому Бизнесмену". |
Decisiveness, urgency and the proper combination of tools and remedies available to the key factors must all be there in order for us to achieve a speedy and proper solution. |
Решительность, оперативность и надлежащее сочетание инструментов и средств, имеющихся в наличии при рассмотрении ключевых факторов - все это непременные условия достижения скорейшего и надлежащего урегулирования. |
Autocracies, which are much praised for their decisiveness, and for guaranteeing "law and order," are paper tigers. |
Автократии, часто воспеваемые за решительность и гарантии «права и порядка», являются «бумажными тиграми». |
Twenty years and millions of deaths later, there are no more excuses for denial or anything but openness, decisiveness and leadership. |
Спустя двадцать лет, когда миллионы жизней уже потеряны, у нас больше нет оправданий для уклонения от своей ответственности, мы имеем право только на открытость, решительность и руководство. |