Английский - русский
Перевод слова Decisiveness

Перевод decisiveness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решительность (примеров 12)
His decisiveness and fairness paid off greatly in producing the many results which are a positive outgrowth of the debate of the previous session. Его решительность и справедливость в значительной мере способствовали достижению многих результатов, ставших позитивными итогами обсуждений на предыдущей сессии.
You and your team have demonstrated dynamism and decisiveness. Вы и ваша бригада демонстрируете динамизм и решительность.
And speed and decisiveness in certain life-and-death situations, which I really admire. И скорость, и решительность в определенных жизненно-важных ситуациях что я очень уважаю
Autocracies, which are much praised for their decisiveness, and for guaranteeing "law and order," are paper tigers. Автократии, часто воспеваемые за решительность и гарантии «права и порядка», являются «бумажными тиграми».
Twenty years and millions of deaths later, there are no more excuses for denial or anything but openness, decisiveness and leadership. Спустя двадцать лет, когда миллионы жизней уже потеряны, у нас больше нет оправданий для уклонения от своей ответственности, мы имеем право только на открытость, решительность и руководство.
Больше примеров...
Решимость (примеров 18)
Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках.
Nevertheless, the decisiveness displayed by the Security Council on several occasions and the ever-expanding role of the United Nations augured well for a climate of reconciliation that would pave the way for the peaceful settlement of long-standing regional and international conflicts. Тем не менее неоднократно проявленная Советом Безопасности решимость и возрастающая роль Организации Объединенных Наций позволяют надеяться, что возобладает атмосфера примирения, которая даст возможность обеспечить мирное урегулирование застарелых региональных и международных конфликтов.
President Obiang Nguema Mbasogo (spoke in Spanish): I wish to begin by giving warm thanks to the Government of the Swiss Confederation for the decisiveness and courage it has shown in hosting this special session of the General Assembly. Президент Обианг Нгема Мбасого (Экваториальная Гвинея) (говорит по-испански): Я хотел бы прежде всего от всей души поблагодарить правительство Швейцарской Конфедерации за решимость и самоотверженность, свидетельством которых стало его согласие принять у себя эту специальную сессию Генеральной Ассамблеи.
His personal leadership and decisiveness certainly contribute to international peace and security. Его личное руководство и решимость являются большим вкладом в дело международного мира и безопасности.
In 1993, the proposal to establish an international criminal jurisdiction to enforce international criminal law would have remained mere wishful legal thinking without the decisiveness of the Council. В 1993 году предложение о создании международной уголовной юрисдикции для осуществления международного уголовного права осталось бы лишь мечтой в правовой области, если бы Совет не проявил решимость.
Больше примеров...
Решительный настрой (примеров 1)
Больше примеров...