Английский - русский
Перевод слова Decisiveness

Перевод decisiveness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решительность (примеров 12)
And speed and decisiveness in certain life-and-death situations, which I really admire. И скорость, и решительность в определенных жизненно-важных ситуациях что я очень уважаю
Humanity will pay the price for communism until such a time as we learn to stand up to it with all political responsibility and decisiveness. Человечество будет продолжать расплачиваться за коммунизм до того времени, пока мы не научимся ему противостоять, используя всю политическую ответственность и решительность.
The session was moderated by Chew Tai Soo, Ambassador-at-Large of Singapore, who highlighted the qualities that made Mr. Ahtisaari an accomplished negotiator, including his realism, pragmatism, fairness, toughness and decisiveness. Заседание проходило под председательством Чу Тай Су, посла по особым поручениям Сингапура, который обратил внимания на качества г-на Ахтисаари, которые позволяют ему успешно вести переговоры, в том числе его реалистичный взгляд на вещи, прагматизм, справедливость, твердость и решительность.
In addition to a high degree of personal skills and abilities (such as analysis, judgement, initiative and decisiveness), the representatives of the lead organization should also exhibit organizational sensitivity and awareness. Помимо высокого уровня квалификации и профессиональных навыков (способность к анализу и вынесению экспертных заключений, инициативность и решительность) представители ведущей организации должны демонстрировать чуткость и осведомленность в организационных вопросах.
Decisiveness, one of the keys to success, according to "Small Businessman". Решительность, ключ к успеху, согласно "Малому Бизнесмену".
Больше примеров...
Решимость (примеров 18)
The global commitment should therefore remain firm and our decisiveness unwavering. Поэтому глобальная приверженность этому делу должна оставаться твердой, а наша решимость - непоколебимой.
We hope the Council can maintain this kind of political flexibility and operational decisiveness in the future. Мы надеемся, что Совет сможет сохранить и в будущем такую политическую гибкость и оперативную решимость.
Nevertheless, the decisiveness displayed by the Security Council on several occasions and the ever-expanding role of the United Nations augured well for a climate of reconciliation that would pave the way for the peaceful settlement of long-standing regional and international conflicts. Тем не менее неоднократно проявленная Советом Безопасности решимость и возрастающая роль Организации Объединенных Наций позволяют надеяться, что возобладает атмосфера примирения, которая даст возможность обеспечить мирное урегулирование застарелых региональных и международных конфликтов.
As for constitutional reform, I would like to take this opportunity to reiterate my determination and decisiveness in resolving this issue. Unfortunately, this issue has caused many divisions in the past. Что касается конституционной реформы, то я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить мою решимость урегулировать этот вопрос, который, к сожалению, в прошлом привел к серьезным разногласиям.
In conclusion, we hope that this session will set the tone for a more frank and lively debate in the intergovernmental negotiations, in which there will be more flexibility, compromise and decisiveness. В заключение мы хотели бы выразить надежду на то, что на нынешней сессии будет придан дополнительный импульс проведению более откровенных и активных дискуссий в рамках межправительственных переговоров, участники которых будут демонстрировать большую гибкость, стремление к достижению компромисса и необходимую решимость.
Больше примеров...
Решительный настрой (примеров 1)
Больше примеров...