Английский - русский
Перевод слова Decentralizing

Перевод decentralizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Децентрализации (примеров 196)
To increase energy security and energy supply reliability by decentralizing supplies повышение уровня энергетической безопасности и надежности энергоснабжения за счет увеличения уровня его децентрализации;
We shall devote special attention to combating poverty, by decentralizing the public administration and working closely with those who are to be the target of our policies. Мы намерены уделить особое внимание борьбе с нищетой путем децентрализации государственного управления и более тесного сотрудничества с теми, на кого нацелена эта политика.
In particular, the suggestion to move the Forum from one region to another will contribute to decentralizing and bringing global environmental management closer to the public in many regions of the world. В частности, предложение о проведении Форума поочередно во всех регионах будет способствовать децентрализации и приблизит глобальное управление экологией к общественности во многих районах мира.
An interdepartmental task force has been established at Headquarters, with the participation of the heads of the regional commissions, to review possible measures for strengthening the functions of the commissions, particularly by redeploying resources and decentralizing programme activities. В Центральных учреждениях при участии руководителей региональных комиссий была создана междепартаментская целевая группа, имеющая целью изучить возможные меры по укреплению функционирования комиссий путем прежде всего перераспределения ресурсов и децентрализации деятельности по программам.
We undertake to define a plan of action to develop and enhance the process of decentralizing and de-concentrating government offices while respecting the region's cultural and ethnic diversity. Мы разработаем план действий по совершенствованию и углублению процессов децентрализации и рассредоточения услуг государства, принимая во внимание культурное и этническое разнообразие в регионе.
Больше примеров...
Децентрализация (примеров 28)
Among the policy's main objectives are improving accessibility to mental rehabilitation programmes; decentralizing services for medical and psychological health; and providing sufficient financial support to the mental health sector. Основными задачами являются улучшение доступности программ реабилитации в области психического здоровья; децентрализация услуг по предоставлению медицинской и психологической помощи, а также обеспечение надлежащего финансирования для поддержки мероприятий по охране психического здоровья.
Decentralizing governance is also important for delivering services and achieving the Millennium Development Goals. Децентрализация управления также имеет важное значение для предоставления услуг и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Decentralizing decision-making and increasing joint multi-year programming, financing and analysis remain priorities. В числе приоритетов остаются децентрализация процессов принятия решений и активизация процессов совместного составления, финансирования и анализа многолетних программ.
Health-care reform has been directed primarily at creating a consumer-centred infrastructure, decentralizing administration and increasing the managerial and financial autonomy of health-care organizations. В рамках реформирования системы здравоохранения основными чертами создаваемой модели здравоохранения стали формирование инфраструктуры, соответствующей потребностям населения в медицинской помощи, децентрализация управления, повышение управленческой и финансовой автономии организаций здравоохранения.
decentralizing management and shifting it towards the beneficiary countries Examples of successful efforts promoted by the PHARE Programme, are the децентрализация управления с переносом функций управления в страны - получатели помощи.
Больше примеров...
Децентрализуют (примеров 3)
Against this background, United Nations system organizations, as well as the donor agencies, are increasingly decentralizing funding processes and activities. В этих условиях организации системы Организации Объединенных Наций, а также учреждения-доноры все активнее децентрализуют процессы финансирования и свою деятельность.
Against this background, the organizations, as well as the donor agencies, are increasingly decentralizing funding processes and activities, but this may give rise to inefficiencies such as duplication and lack of uniformity. В этих условиях организации, а также учреждения-доноры все активнее децентрализуют процессы финансирования и свою деятельность, но это может приводить к подрыву эффективности, в частности к дублированию и отсутствию единообразия.
The observer for Europol mentioned that criminal organizations were decentralizing the illicit manufacture of drugs over several locations in an attempt to minimize the risk of disruption. Наблюдатель от Европола отметил, что, для того чтобы свести к минимуму риск прекращения незаконного изготовления наркотиков, преступные организации децентрализуют производство, размещая его сразу в нескольких местах.
Больше примеров...
Децентрализовать (примеров 2)
Some countries have succeeded in decentralizing the work of these bodies to the regional and local levels. Ряд стран сумели децентрализовать деятельность этих органов на региональном и местном уровнях.
Rather than decentralizing power, CEO Martin Winterkorn sat at the head of a centralized, command-and-control organization in which he acted as a patriarch. Вместо того чтобы децентрализовать власть, генеральный директор Мартин Винтеркорн стал главой централизованной, командно-административной организации, в которой он действовал как патриарх.
Больше примеров...
Децентрализует (примеров 2)
The Government is decentralizing some of its offices. Правительство децентрализует некоторые из своих служб.
Mr. Bonilla (Colombia), responding to the Committee's concerns about violence in Colombia, said that, in addition to pursuing negotiations with the armed groups involved, the Government was currently decentralizing a portion of the peace fund in order to improve social conditions. Г-н Бонилья (Колумбия), отвечая на обеспокоенность Комитета по поводу насилия в Колумбии, говорит, что помимо проведения переговоров с вооруженными группами правительство в настоящее время децентрализует часть фонда мира в целях улучшения социальных условий.
Больше примеров...