Английский - русский
Перевод слова Decapitate
Вариант перевода Обезглавить

Примеры в контексте "Decapitate - Обезглавить"

Все варианты переводов "Decapitate":
Примеры: Decapitate - Обезглавить
We could be missing the chance to decapitate their leadership. Мы можем упустить шанс обезглавить их руководство.
Castillo stabs her in the heart wherein Rudy manages to decapitate him. Кастилио наносит ей удар в сердце, но Руди удается обезглавить его.
'Cause I might have to... decapitate you! Потому что тогда мне, возможно, придётся... обезглавить вас!
Conventional military models are geared to decapitate something that, in this case, has no head. Традиционные военные модели же имеют целью обезглавить то, что в данном случае не имеет головы.
He was already dead when Bouyeri cut his throat with a large knife and tried to decapitate him. Ван Гог был уже мёртв, когда Буйери перерезал ему горло большим ножом в попытке обезглавить.
I can slice an apple in two from 50 paces Or decapitate a man from ten. Я могу разрезать яблоко на пополам с 50 шагов или обезглавить человека с 10.
Because he had to decapitate them to get them in. Ему пришлось их обезглавить, чтобы они поместились.
"The light above my couch tried to decapitate me tonight." "Светильник над моей кроватью пытался сегодня меня обезглавить".
Who the hell would decapitate a reverend? Черт возьми, кто мог обезглавить священника?
He added that it would "undermine our economy, hamstring our workers," and "effectively decapitate our coal industry". Также он добавил, что соглашения могут подорвать экономику государства, подрезать наших сотрудников и «эффективно обезглавить нашу угольную промышленность».
Israeli forces regularly try to "decapitate" the violent opposition by killing Palestinian leaders, as if the problem were a few individuals rather than ongoing political stalemate. Израильские силы постоянно стараются «обезглавить» вооруженную оппозицию уничтожением палестинских лидеров, как если бы проблема заключалась в нескольких индивидуумах, а не в создавшемся политическом тупике.
When Harry has the option of killing Norman, Spider-Man tells him to decapitate Norman, since his father's healing factor may repair a blow to the head. Когда у Гарри есть возможность убить Нормана, Человек-Паук говорит ему обезглавить Нормана, так как исцеляющий фактор его отца может нанести удар по голове.
So what kind of weapon would you recommend to, say, decapitate a vampire? Так, что за оружие Вы бы порекомендовали, чтобы, скажем, обезглавить вампира?
The Katyn massacre was a direct result, with Stalin ordering the mass murder of Poland's elite in order to decapitate Polish society and thus make it more pliable. Резня в Катыни была прямым следствием данного вторжения, когда Сталин отдал приказ о массовом расстреле польской элиты с целью обезглавить польское общество и, таким образом, сделать его более сговорчивым.
Indeed, the case was reopened while Yushchenko was hospitalized - thus threatening to decapitate the opposition with barely a month to go before the presidential election on October 31. Действительно, дело было возобновлено, пока Ющенко находился в больнице, угрожая таким образом обезглавить оппозицию всего за месяц до президентских выборов 31-го октября.
How could I have smeared a 200-foot trail of swamp slime across the hallway, then decapitate a werewolf? Как я могла измазать 200 метров болотной грязью весь коридор, и затем обезглавить оборотня?
Some observers linked Joyu's indictment to a supposed government attempt to "decapitate the cult". Некоторые из наблюдателей связали осуждение Дзёю с правительственной попыткой «обезглавить культ».
Initial reports indicate that the killer used the same blade with enough force to nearly - well, in some cases, completely decapitate his victims. Согласно предварительному отчету, убийца использовал тот же самый нож, и силу, чтобы... обезглавить некоторых жертв.
An attempt had been made to decapitate the body, a mock impalement had taken place and a Star of David placed on it, clearly in order to identify the target of the offences. Этот труп пытались обезглавить, посадили его на подобие кола и рядом положили звезду Давида, чтобы, по всей видимости, указать конкретную направленность деяний.
What-What-Whatever it's called, it would take something like that to be able to decapitate our Miss Rendell, right? Неважно как это называется, чем-то подобным было возможно обезглавить нашу мисс Ренделл, верно?
We have no doubt whatsoever that the United Nations was born with a body, with a head and with limbs; we do not seek to decapitate this Organization. У нас нет сомнений в отношении того, что Организация Объединенных Наций родилась на свет в законченном виде - обладая телом, головой и конечностями; мы не стремимся к тому, чтобы обезглавить нашу Организацию.
Silver will kill it, but you may want to decapitate it just to be sure. серебро дожно убить его Но на всякий случай, ты должен его обезглавить
It is my job to decapitate each one and by God I will do it! И мой долг - обезглавить его и с божьей помощью я сделаю это!
When the rebels had captured one of her sons, and brought him under the castle walls in chains, they threatened to decapitate him if she did not immediately surrender Geashill. Когда повстанцы захватили одного из её сыновей и привели его под стены замка в цепях, угрожая его обезглавить, если она сдаст свой замок.