| 'Cause I might have to... decapitate you! | Потому что тогда мне, возможно, придётся... обезглавить вас! |
| I can slice an apple in two from 50 paces Or decapitate a man from ten. | Я могу разрезать яблоко на пополам с 50 шагов или обезглавить человека с 10. |
| When Harry has the option of killing Norman, Spider-Man tells him to decapitate Norman, since his father's healing factor may repair a blow to the head. | Когда у Гарри есть возможность убить Нормана, Человек-Паук говорит ему обезглавить Нормана, так как исцеляющий фактор его отца может нанести удар по голове. |
| We have no doubt whatsoever that the United Nations was born with a body, with a head and with limbs; we do not seek to decapitate this Organization. | У нас нет сомнений в отношении того, что Организация Объединенных Наций родилась на свет в законченном виде - обладая телом, головой и конечностями; мы не стремимся к тому, чтобы обезглавить нашу Организацию. |
| When the rebels had captured one of her sons, and brought him under the castle walls in chains, they threatened to decapitate him if she did not immediately surrender Geashill. | Когда повстанцы захватили одного из её сыновей и привели его под стены замка в цепях, угрожая его обезглавить, если она сдаст свой замок. |