World domination by day, debauchery by night. |
Мировое господство днем, разврат ночью. |
Don't make us look at filth and debauchery. |
Не заставляйте нас смотреть на мерзость и разврат. |
Stop this madness... this debauchery. |
Останови это безумие... этот разврат. |
O Lucifer, Who breaks the divine laws so that debauchery reigns... |
О Люцифер, Кто пренебрег божественным законом, чтобы посеять разврат |
Because... because military service now - this wine, maps and debauchery! |
Потому что... потому что военная служба нынче - это вино, карты и разврат! |
In your heart, only debauchery! |
У тебя в сердце только разврат! |
Well this is not debauchery, Venya! |
Ну это не разврат, Веня! |
Besides, you know me. I'll only blow it on booze and debauchery and the Armani spring collection. |
К тому же, ты меня знаешь - я же их промотаю на выпивку, разврат и весеннюю коллекцию от Армани. |
If not, what was meant by "debauchery" in that connection? |
Если нет, то, что тогда означает «разврат»? |
It's debauchery, that's what it is! |
Все это - разврат, вот что это такое! |
The term 'debauchery' refers to the indiscriminate practice, on numerous occasions, of homosexual acts with men, in contrast to the habitual practice by women of indiscriminate sex with men. |
Термин "разврат" относится к неоднократным случаям беспорядочных гомосексуальных контактов с мужчинами в отличие от обычной практики беспорядочных сексуальных отношений женщин в мужчинами. |
He's here to destroy us, to ruin us, to breed death and debauchery! |
Он здесь чтобы уничтожить нас, разрушить, чтобы посеять смерть и разврат! |
Ah, what pathetic debauchery. |
Унылое веселье, жалкий разврат. |
Without falling into debauchery. |
Не впадая в разврат. |
He could not complete his debauchery. |
Не смог закончить свой разврат. |
Richard Parsons, 1st Earl of Rosse, a notorious rakehell, just before his death in 1741, received a letter from his local vicar reproaching him for his debauchery and blasphemy and urging him to repent. |
Как-то Ричард Парсонс, 1-й граф Росс (1702-1741), известный распутник своего времени, незадолго до своей смерти получил письмо от местного викария, в котором последний упрекал его за разврат и богохульство, призывая покаяться. |
Oliver Keens of Time Out wrote that The Weeknd "communicates" his character "so engagingly on Trilogy" and found him "riveting when he juxtaposes debauchery with a delivery that finds him numb and on the verge of tears". |
Оливер Кинс из Time Outruen написал, что Уикнд «передаёт» своего персонажа «так очаровательно на Trilogy» и обнаруживает его «притягательным, когда тот помещает бок о бок разврат с доставлением того, что вызывает у него онемение и состояние на грани слёз». |
Ms. Sarri (Greece), in reply to a question concerning the incidence of paedophilia, said that the Penal Code covered the crimes of seduction of a minor, indecent assault on minors, incest, debauchery among relatives and anal sex. |
Г-жа Сарри (Греция), отвечая на вопрос о масштабах распространения педофилии в стране, говорит, что Уголовный кодекс предусматривает наказание за такие преступления, как совращение несовершеннолетних, непристойное посягательство на несовершеннолетних, кровосмешение и разврат среди родственников, а также анальный секс. |
I disapprove of lechery, debauchery, drunkenness. |
Я не одобряю разврат, кутежи, пьянство. |
Because lechery and debauchery are the very marks of nobility. |
Потому что разврат и кутежи являются признаками истинного благородства. |