| I have what you want, deary. | Я принес то, что ты хочешь, дорогуша. |
| I have what you want, deary. | У меня есть то, что тебе нужно, дорогуша. |
| It's not me doing this, deary. | А я ничего и не делаю, дорогуша. |
| You're going around in circles, deary. | Ты ходишь по кругу, дорогуша. |
| Well, I'm teaching you, deary. | Я этим и занимаюсь, дорогуша. |
| You don't even know what revenge looks like, deary. | Дорогуша, ты даже не знаешь, что собой представляет месть. |
| You're running out of options, deary. | У тебя не осталось вариантов, дорогуша. |
| No one breaks deals with me, deary. | Никто не разрывает сделки со мной, дорогуша. |
| I don't need to threaten you, deary. | Мне нет нужды тебе угрожать, дорогуша. |
| You severely underestimate me, deary. | Ты сильно недооцениваешь меня, дорогуша. |
| I don't need to threaten you, deary. | Мне не нужно угрожать тебе, дорогуша. |
| You severely underestimate me, deary. | Ты слишком недооцениваешь меня, дорогуша. |
| Deary, island life is very pleasant, but there's nothing like a good pub. | Жить на острове очень приятно, дорогуша, но ничто не сравнится с хорошим пабом. |
| I didn't, deary. | А я и не использовал, дорогуша. |
| Take a bite, deary. | Кусай его, дорогуша! |
| Fatal mistake, deary! | Ошибочка вышла, дорогуша! |
| Don't cut yourself, deary! | Не порежься, дорогуша! |
| Fatal mistake, deary! | Смертельная ошибка, дорогуша! |
| I promise you, deary... | Я обещаю тебе, дорогуша... |
| Try again, deary. | Попробуй еще, дорогуша. |
| If she gets to the Hill of Stones and whispers into that wisp, it's all over for you, deary... unless you kill her. | Если она доберется до Каменного Холма, и прошепечет желание "огоньку", для тебя все будет кончено, дорогуша. |
| Tell me! I have no idea, deary, but I did warn you. | Понятия не имею, дорогуша, но я предупреждал. |
| I know that you like the Doc, Deary, but I had a real liking for that Kimo, and I had a thing going once. | Я знаю, что тебе нравится док, дорогуша, но мне и вправду хотелось бы, чтоб у меня и этого Кимо как-нибудь что-нибудь завертелось. |
| No one breaks deals with me, deary. | Разорвать со мной сделку невозможно, дорогуша. |
| Well deary, got orders to drive the soldiers to Apache Wells. | Нет, дорогуша, ему приказали вместе с солдатами отпра виться в Апачиуэлс. |