| Take a bite, deary. | Кусай его, дорогуша! |
| Fatal mistake, deary! | Ошибочка вышла, дорогуша! |
| Don't cut yourself, deary! | Не порежься, дорогуша! |
| Try again, deary. | Попробуй еще, дорогуша. |
| If she gets to the Hill of Stones and whispers into that wisp, it's all over for you, deary... unless you kill her. | Если она доберется до Каменного Холма, и прошепечет желание "огоньку", для тебя все будет кончено, дорогуша. |
| Worse luck for business, I am, deary. | К сожалению для бизнеса, да, милок. |
| The end of what, deary? | Окончание чего, милок? |