Английский - русский
Перевод слова Ddc

Перевод ddc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Урс (примеров 25)
Finally, the DDC supports multilateral organizations, especially UNICEF, which attach great importune to the training of girls. И наконец, УРС поддерживает многосторонние организации, в частности ЮНИСЕФ, в которых большое значение придается обучению девочек.
Since 1986 the Development and Cooperation Directorate (DDC) has been implementing a programme of positive measures designed to contribute to the anti-apartheid campaign, primarily by means of contributions to NGOs on the basis of local initiatives. С 1986 года Управление по развитию и сотрудничеству (УРС) осуществляет программу позитивных мероприятий, направленных на содействие борьбе против апартеида и выражающихся главным образом в предоставлении неправительственным организациям средств на основе местных инициатив.
In the area of cooperation for development, the gender office and the equal opportunity delegate of the Directorate for Development and Cooperation (DDC) are responsible for providing personnel with information about CEDAW and prioritizing measures for implementation by DDC. В области сотрудничества в целях развития служба по гендерным вопросам и уполномоченная по вопросам равных возможностей Управления развития и сотрудничества (УРС) занимались доведением до персонала информации о КЛДОЖ и разработкой первоочередных мер по ее осуществлению в рамках УРС.
An administrative circular has been issued requesting all DDC personnel to take greater account of CEDAW principles in their work. Циркуляры УРС призывали всех сотрудников и сотрудниц больше учитывать принципы Конвенции в своей работе.
The special DDC programme currently under way, to last until the end of 2004, should help to ensure that the transition to the "post-apartheid" period takes place with as little social tension and violence as possible. Осуществляемая специальная программа УРС, завершающаяся в конце 2004 года, должна способствовать переходу к периоду "постапартеида" по возможности с минимальной социальной напряженностью и насилием.
Больше примеров...
Ркр (примеров 8)
A focal point has been established in each DDC and Municipality to look after this matter. В каждом РКР и в каждом муниципалитете учреждена должность координатора, занимающегося этими вопросами.
The Ministry of Local Development, DDC Federation, NGOs, etc. can be instrumental in developing the required human resources for the related activities of the Local Bodies. Министерство местного развития, Федерация РКР, НПО и т.п. могут оказаться полезными в области развития требуемых людских ресурсов для соответствующих видов деятельности местных органов самоуправления.
The Local Bodies Election Procedure Act, 1991, makes provision for the nomination of women, Dalits and members of other minority communities as candidates at the DDC, Municipality and VDC level elections to ensure their representation at the local level. Закон 1991 года о процедуре выборов в органы местного самоуправления предусматривает назначение женщин, далитов и представителей других общин меньшинств в качестве кандидатов на выборах в РКР, муниципалитеты и ДКР, для того чтобы обеспечить их представленность на местном уровне.
In addition to the principle of universal suffrage, the local government legislation of 1992 allows each DDC, VDC and Municipality in Nepal to form subcommittees and an advisory committee according to need which may include backward classes not represented on the relevant local body. Помимо принципа всеобщих выборов, Свод законов о местном самоуправлении 1992 года закрепляет в Непале за каждым РКР, ДКР и муниципалитетом право учреждать подкомитеты и консультативный комитет, если в этом возникает необходимость, каковой может считаться отсутствие представителей отсталых слоев населения в соответствующем местном органе.
At the district level, the Indigenous Nationalities Coordination Committee has been formed under the chairmanship of the DDC Chairperson, also comprising representatives of relevant stakeholders for the implementation of plans and programmes at the local level. На районном уровне были созданы комитеты по координации действий в поддержку коренных народностей, возглавляемые председателем РКР и включающие в свой состав представителей соответствующих заинтересованных сторон; этим комитетам поручено осуществление соответствующих планов и программ на местном уровне.
Больше примеров...
Окр (примеров 3)
National, District Development Committee (DDC), Village Development Committee (VDC) and village. Национальная, на уровне областного комитета развития (ОКР), на уровне деревенского комитета развития (ДКР) и деревенская.
Under the umbrella of DDC, WDC and the District Education Officer (DEO), DDWO are collaborating to monitor education, health and other economic activities of women groups. Под эгидой ОКР, ККР и окружных уполномоченных по вопросам образования (ОУО) в рамках ДМЖД осуществляется контроль в сферах образования, здравоохранения и хозяйственной деятельности женских групп.
At the local levels, especially at the district and divisional levels, it is proposed that District Anti-Desertification Committees (DADCs) be constituted as subcommittees of the District Development Committees (DDC) structures. На местном уровне, особенно на уровне округов и районов, предлагается создать окружные комитеты по борьбе с опустыниванием (ОКБО) в качестве подразделений окружных комитетов развития (ОКР).
Больше примеров...
Управление по развитию и сотрудничеству (примеров 3)
With its special programme of cooperation for development, the DDC is making an important contribution to reducing inequalities between rich and poor, as well as stabilizing and strengthening South African democracy. С помощью специальной программы сотрудничества в интересах развития Управление по развитию и сотрудничеству вносит значительный вклад в сокращение неравенства между богатыми и бедными, а также в стабилизацию и укрепление южно-африканской демократии.
Even before 1994, the DDC had supported non-governmental organizations in South Africa working for a democratic society based on the principle of equality. Еще до 1994 года Управление по развитию и сотрудничеству поддерживало неправительственные организации ЮАР, выступавшие за построение демократического общества, основанного на принципе равенства.
Since 1986 the Development and Cooperation Directorate (DDC) has been implementing a programme of positive measures designed to contribute to the anti-apartheid campaign, primarily by means of contributions to NGOs on the basis of local initiatives. С 1986 года Управление по развитию и сотрудничеству (УРС) осуществляет программу позитивных мероприятий, направленных на содействие борьбе против апартеида и выражающихся главным образом в предоставлении неправительственным организациям средств на основе местных инициатив.
Больше примеров...
Цозз (примеров 2)
The Drylands Development Centre (DDC), successor to the former UNSO (established in 1973), has a leadership role for poverty alleviation in arid and semi-arid areas of the world. Центр по освоению засушливых земель (ЦОЗЗ), преемник бывшего ЮНСО (созданного в 1973 году), играет ведущую роль в смягчении проблемы нищеты в засушливых и полузасушливых районах земного шара.
Promotion of sectoral country strategy analysis through the GEF (see service lines 3.3, 3.5 and 3.6), through DDC (see service line 3.4) and through the Montreal Protocol (see service line 3.6) содействие анализированию секторальной стратегии по странам с помощью ГЭФ (см. виды услуг З.З, 3.5 и 3.6) с помощью ЦОЗЗ (см. вид услуг 3.4) и посредством Монреальского протокола (см. вид услуг 3.6);
Больше примеров...