DCU's further development as a university was postponed. |
Дальнейшее развитие ДХУ как университета было приостановлено. |
These programs could attract larger numbers of students and enable DCU to have a greater impact on society. |
Эти программы смогут привлечь большее количество студентов и позволят ДХУ в большей мере воздействовать на общество. |
So what are the goals for the New Developmental Plan for DCU? |
Итак, в чём заключаются цели нового плана развития ДХУ? |
In the spring of 2002, the DCU Board of Trustees offered the position of president to Sergey Rybikov, who continues to be president today. |
Весной 2002 года Совет Попечителей предлагает на должность ректора ДХУ новую кандидатуру - Сергея Рыбикова. Под его руководством университет продолжает поиск новых возможностей для повышения эффективности своего служения до настоящего момента. |
Finally, to facilitate the processes described above the DCU executive leadership structure is being changed. |
Во-вторых, с 1 октября 2009 г. другая группа христианских богословов, включающая основных преподавателей университета и приглашенных консультантов, начнёт анализировать существующую сегодня стратегию богословской школы ДХУ. |
She has written DCU's standards for written work and coordinates student diploma paper research. |
Она подготовила стандарты ДХУ для оформления курсовых и дипломных работ. Курирует процесс написания дипломных работ. |
After its approval by DCU's leadership, DCU will develop the program courses, contract additional instructors and work to get the program licensed with the Ministry of Education hopefully in time for students' admission for the next school year. |
После ее утверждения руководством ДХУ, университет разработает соответствующие учебные курсы, пригласит на работу дополнительных преподавателей и начнет работу по лицензированию этой специальности Министерством образования, как мы надеемся, до начала следующего учебного года. |