Just this dazzling image I can't see past. |
Просто этот ослепительный образ, за которым я ничего не вижу. |
Sometimes the light is so dazzling it's all you can see. |
Иногда свет настолько ослепительный, что это все, что ты можешь видеть. |
Our dazzling nightclub Pressa provides a cool atmosphere for mixing and mingling. |
Наш ослепительный ночной клуб Pressa обеспечивает прохладную и «крутую» атмосферу для знакомств и тусовок. |
The dazzling light, the fixed star, the small port and the sailors. |
Ослепительный свет неподвижной звезды, маленький порт с моряками. |
Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets - that will change your smell. |
Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах. |
Meanwhile, Michael Hogan of The Daily Telegraph gave the episode five out of five stars, praising that "the dazzling script delivered laughs, excitement, and emotion... we were left with a wiser Holmes and Watson." |
В то же время, Майкл Хоган из The Daily Telegraph дал эпизоду пять из пяти звёзд, хваля, что «ослепительный сценарий подаётся весело, волнующе и эмоционально... мы остались с мудрыми Холмсом и Ватсоном». |
a dazzling light in the sky. |
ослепительный свет в небесах. |
The light was dazzling! |
Ослепительный свет был великолепен! |